לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

Doronvision - בלוג האירוויזיון של ישראל


בבלוג זה אפרסם כתבות בנושא האירוויזיון : עדכונים, חדשות, חוות דעת וביקורות ומידע חיוני

Avatarכינוי:  DoronVision

בן: 26

תמונה





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    אפריל 2019    >>
אבגדהוש
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

4/2019

המסע לאירוויזיון 2019 - סקירת שירי אירוויזיון 2019 - פוסט 6 בסדרה


ברוכים הבאים לסדרת הפוסטים החדשה בבלוג הנקראת "המסע לאירוויזיון 2019".

בסדרת פוסטים זו אסקור בכל פעם 6 מדינות (מלבד הפוסט הנ"ל בו אסקר 5 מדינות בלבד) המשתתפות באירוויזיון 2019.

בכל פוסט אדגום 5-6 מדינות מאותו חצי הגמר אשר מתחלקות לקבוצות של 2-3 מדינות מאותו גוש הצבעה בהגרלה משני גושי הצבעה בסך הכל.


הפוסט הנ"ל יהיה פרק רביעי של הסקירה ובו אתייחס למדינות הבאות: מולדובה, מלטה, רומניה, קרואטיה, צפון מקדוניה ואלבניה

 

להלן קישור לפרק הראשון בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: איסלנד,פינלנד,אסטוניה,בלרוס וגיאורגיה

הפרק השני בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: פורטוגל, אוסטרליה, פולין, קפריסין, יוון וסן מרינו.

הפרק השלישי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: צ'כיה, הונגריה, בלגיה, מונטנגרו, סרביה וסלובניה.

הפרק הרביעי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: רוסיה, ארמניה, אזרבאייז'ן, אירלנד, ליטא ולטביה.

הפרק החמישי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: שוויץ, אוסטריה, הולנד, דנמרק, שוודיה ונורווגיה.


1. מולדובה

 



הנציגה: Anna Odobescu


השיר שתבצע: "Stay" (בתרגום מאנגלית לעברית: "הישאר")


השפה בה יבוצע השיראנגלית


קצת על הנציגה: אנה אודובסקו היא זמרת מולדובנית בת 27. אנה היא בוגרת הפקולטה לפופ וג'אז בטרנסניסטריה, בקישינב מולדובה. אנה הופיעה כחלק מתזמורת הגאז ע"ש זלנסקי. לאחר מכן, הפכה אנה למורה לפיתוח קול בבית הספר לאומנויות בקישינב. אנה ידועה בכך שהשתתפה במספר תחרות שירה בינלאומיות ומקומיות, ביניהן ניתן למנות את: תחרות סמלונסק בסנט פטרסבורג 2007 , Grand Prix in Tiraspol 2007. כמו כן זכתה במקום הראשון בפסטיבלים ובתחרויות הבאות: Martisoare Dorohoian Festival 2012, Două inimi gemene 201, לצד זכייה במקום השני בפסטיבל Slavic Bazaar festival in Vitebsk בשנת 2016. בשנת 2017, נבחנה באודישן ל"The Voice" רוסיה. בשנת 2018, התמודדה לראשונה בקדם המולדובי לאירוויזיון 2018 ובו ביצעה את השיר "Agony" עימו סיימה במקום החמישי בתחרות הקדם המולדובי. השנה התחרתה בקדם המולדובי לאירוויזיון 2019 ובו זכתה.





דעתי על השיר: זוהי בלדת אהבה וגעגועים דרמטית של אישה לגבר. השיר הוא בסגנון פופ סול מעט מיושן ונשמע כמו שיר שישראל יכלה לשלוח עבור ריקי בן ארי או מאיה בוסקילה. הסגנון וההגשה יותר מזכירים דיוות משנות ה-80 וה-90. אנה היא זמרת מצוינת בעלת יכולות לרגש לצד טכניקה מרשימה שהיא מדגימה בקולה גם בלי יותר מדי מאמץ. בסך הכל, זה שיר שאני נהנה להקשיב לו. עם זאת, רב הביקורת שמופנית כלפי השיר היא העובדה שהוא מיושן. מולדובה חוזרת כמה שנים לתקופת הבלדות הנשיות המבוצעות ע"י זמרות עם קול גדול או ניסיון להיות עם קול גדול, ב-2013 זה עבד להם מעולה אך אז היתרון היה שיר בשפת מקור. ביתר הפעמים, כמו למשל 2014+2016, זה אפילו עלה להם באי העפלה לגמר. אני חושב שלשיר היה פוטנציאל להיות בלדת ג'יימס בונד דרמטית ולא קיטשית או מיושנת, אך הדבר לא מומש. אם השיר היה בידיים בלגיות, זה כנראה היה קורה. השיר בתצורה הקיימת יוכל לבלוט טיפה יותר עם בימוי חזק, אך גם אז מסופקני שזה יעזור משמעותית באתגר ההעפלה לגמר.


קישורים להופעות חיה ולקליפ הרשמי:



הופעה חיה מתוך הקדם המולדובי (בונוס: זמרי הליווי מרכלים ב-0:23-0:28) :



הופעה חיה מתוך מסיבת אירוויזיון בספרד:



האופן בו נבחר השיר: 28 אמנים ניגשו לאודישן עם שיר שנכתב עבורם בפני TRM - רשות השידור המולדובית. ועדת שופטים מקומיים בחרה עשרה שירים מתוכם להתמודדות בשלב הקדם המולדובי - O melodie pentru Europa 2019. אנה נבחרה לבצע כשיר מספר 9 בשלב הגמר בתחרות הקדם המקומית. היא סיימה במקום הראשון המשוקלל, לאחר שדורגה ראשונה ע"י צוות השופטים ושנייה ע"י הצבעת הקהל המולדובי. 


מילות השיר בשפה האנגלית:


Stay


Hold on
Even with the wind we'll make it
Be strong
Keep the fire burning inside
Go on as I breathe in you
Look into my eyes
Fly me high
Right up in the sky
 
Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never
It's forever
 
This time
We can try to keep our story
This crime
We can stop from breaking apart
No rhyme
Is a match for you
 
Never let me down
If I fall
I'm nothing at all
 
Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never
It's forever
 
When you come stand beside me
The earth is moving fast
 
Stay
Stay
Oh …
Oh …
Stay, stay
Oh …
Oh
 
Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never
It's forever

 


ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדוברת בשיר פונה לגבר שהיא אוהבת ומבקש ממנו להישאר, על אף כל הקשיים שקיימים. בבית הראשון היא מדמה את הקשיים בקשר שלהם לגורמי סביבה עוינים - "חכה / למרות הרוח אנחנו נעשה את זה/ היה חזק/ תן לאש להבעיר מבפנים/ המשך בעודי נושמת אתך/ הסתכל בעיניי/ עוף איתי גבוה/ עד לשמיים". לאחר מכן מגיע הפזמון, בו היא מתוודה שההימצאות שלהם יחד אינה בהכרח טבעית (מסיבה לא ידועה) אך בכל זאת עליהם להתעקש להישאר יחד זה בזרועות של זו - "הישאר/ עד שאמצא לדרך להיות יחד/ לעד כאן כדי להישאר/ לא משנה מה הם אומרים/ זה עכשיו או לעולם לא/ לנצח". המילים של השיר הן מאד קיטשיות ולעיתים חסרות ("הישאר כדי שנהיה יחד" או "זה עכשיו או לעולם לא" ולכן הניתוח הספרותי הוא לא הכי מבריק שתוכלו למצוא). בבית הבא, הדוברת מעט אופטימית יותר ומספרת "הפעם הזאת/ נוכל לשמור את הסיפור שלנו/ הפשע הזה/ אנחנו יכולים להפסיק להיות בנפרד/ ללא חרוז/ זאת התאמה בשבילך (אין לי כל הסבר הגיוני לשתי השורות האחרונות). "אל תאכזב אותי/ אם אפול/ אהיה כלום ושום דבר" - הדוברת מעידה שלא תוכל לעמוד בפני עוד אכזבה מהאהוב שלה שעליו היא מתעקשת. בפעם הבאה שזה יקרה, היא כבר תהיה אפוסת כוחות, תשושה וחסרת ערך. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: מולדובה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. כמו כן, הוגרלה המדינה להופיע במחצית הראשונה של המופע (שירים 1-9). בהחלטה של ההפקה לפני מעל לשבועיים, הוחלט כי מולדובה תבצע כשיר מספר 3 בחצי הגמר השני.

הערכת הסיכויים: מולדובה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני שנחשב השנה למאתגר יותר מבין השניים. על אף שמולדובה הגיעה למקום ה-3 בשנת 2017 ולמקום ה-10 בשנת 2018, היא לא תצליח השנה לשחזר את ההישג שלה. אני יכול לייחס היחלשות במגמת ההצבעה של מדינות למולדובה בשנים אלו גם לאור היחלשותה/ אי רלוונטיות של רוסיה בשנתיים הללו ולמעשה מעבר של הצבעה גושית סובייטית מרוסיה למולדובה. משרוסיה בחרה לחזור במשחק באירוויזיון 2019 (ע"י בחירתה בסרגיי לזרב, עם שיר איום ככל שיהיה), מולדובה תיחלש באופן טבעי. יתר על כן, העובדה שמולדובה בחרה השנה בלדה דרמטית, מיושנת וכבדה יחסית לעומת השירים בשנתיים האחרונות בהם היה סממן אתני אוריינטלי ואפשרות לבמה תיאטרלית, גם כן יצמצם את התמיכה של מדינות אחרות במולדובה. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות למולדובה הן: רומניה, רוסיה, פורטוגל, אוקראינה, בלרוס ואזרבאייז'ן. מתוך המדינות הנ"ל, המדינות אשר משתתפות ומצביעות בחצי הגמר השני הן רוסיה, רומניה ואזרבאיי'זן. בכל זאת, התחזית שלי היא שמולדובה לא תעפיל השנה לגמר ותסיים במקום 15-18 בחצי הגמר השני.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת הפוסט: בתאריך 2/3/19, התקיים הקדם המולדובי לאירוויזיון 2019. בסיום הגמר, בו נבחרה אנה והשיר "Stay" לייצוג המדינה, ניצבה מולדובה במקום ה-35 בטבלת ההימורים. עד התאריך 19/3/19, מולדובה הספיקה לעלות עד המקום ה-32 ולרדת שוב עד המקום ה-34. לאחר מכן, עד התאריך 1/4/19 זגזגה בין מקומות 36+37. לאחר מכן התחילה להתנדנד בין מקומות 37-39 בטבלה. כעת ניצבת מולדובה כבר שלושה שבועות במקום ה-38 בטבלה.


2. מלטה



הנציגה: Michaele Pace

השיר שתבצע: "Chameleon" (בתרגום מאנגלית "זיקית")
 
השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הזמרת: מיכאלה פאצ'ה היא זמרת מלטזית בת 18. מיכאלה פרצה לתודעה במלטה עם השתתפותה השנה ב"אקס פקטור" מלטה. מיכאלה הדהימה את השופטים כבר באודישן הראשון. לאורך העונה,היא ביצעה בעיקר בלדות מרגשות והתאפיינה בהגשה בוגרת יחסית לגילה. קודם לכן, השתתפה במספר תחרויות מוזיקה בינלאומיות, ביניהן Music Talent League שהתקיימה בליטא ובה מיכאלה ניצחה, כמו כן הגיעה לשלב הבא בתחרות Baltic Voices והשתתפה גם בתחרות Ulitimate Artist Development בלונדון. סגנונה המוזיקלי הוא רב גוני והיא בעיקר מבצעת בלדות, שירי סול ופופ. 




דעתי על השיר: מלטה מגיעה השנה לתחרות עם שיר עדכני במיוחד, אולי אפילו השיר שהכי מתאים ל-2019 מבין כל 41 השירים. זהו שיר פופ דרופ קיצי, עדכני וקליט. הבתים הם בלדת פופ משמחת, בפזמון כבר יש התפרצות והתעצמות למחוזות פופ-סול כשאחריהם מגיע קטע הדרופ. זה שיר שיכולנו לשמוע מתנגן בMTV וגלגל"צ ונטחן בהם עד דק. נראה שהשנה מלטה עלתה על נוסחה מתאימה לאזניים הצעירות באירופה (ולא רק). עד כה מיכאלה עושה רושם של זמרת טובה, בעיקר לאור ביצועיה ב"אקס פקטור מלטה". השיר "Chameleon" אינו בהכרח קל לביצוע, ולכן מה שיקבע בפועל את איכות התוצאה הוא ההופעה הקולית.

קישור לקליפ הרשמי של השיר:


האופן בו נבחר השיר: מלטה החליטה השנה לוותר על קיום תחרות הקדם המסורתית שלה, במטרה לבחור נציג/ה ושיר המותאמים יותר לקהל הצעיר ברחבי אירופה. המדינה בחרה בשני שלבים. בשלב הראשון, התקיימה תחרות ה"אקס פקטור" המקומית כשהמנצח בה יהיה נציג המדינה באירוויזיון. מיכאלה ניצחה בתחרות ועל כן נבחרה לייצג את מלטה באירוויזיון 2019. בשלב השני, הוגשו שירים לוועדה מקצועית אשר מיועדים להיות מבוצעים ע"י מיכאלה באירוויזיון. לבסוף נבחר השיר "Chamelelon".

מילות השיר (בשפה האנגלית):

Chameleon

I'm bluer than the ocean
I'm golden like the rising sun and
I'm red with hot emotion, hmm-hmm

And when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion, hmm-hmm

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
Walk away, na-na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na-na
Just stay with me now

Chame-chameleon, chame-chameleon, chame-chameleon
Yeah-la-la-la
Chame-chameleon, chame-chameleon, chame-chameleon
Yeah-la-la-la

The grass is always greener
When you love me deeper, darling
I can be your jungle, hmm-hmm

So when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion, hmm-hmm

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
Walk away, na-na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na-na
Just stay with me now

Chame-chameleon, chame-chameleon, chame-chameleon
Yeah-la-la-la

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover
Yeah-la-la-la
Make me cry, I'll be a river
Take my heart, I'll be a giver
I can change like the weather
Yeah-la-la-la

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
Walk away, na-na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na-na
I never walk away, na-na

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover
Oh

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
I never walk away, na-na
Chame-chameleon
Yeah-la-la-la

ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדוברת בשיר מדמה עצמה לזיקית, היא מחליפה צבעים כשהיא בסביבות שונות - "כחולה יותר מאוקיינוס/ מוזהבת כמו השמש הזורחת/ אני אדוהמ עם רגש חם". היא גם טוענת, שלא ניתן יהיה להחזיק בה בכוח או ללכוד אותה, היא תדע לחמוק ברגע הנכון ובזמן הנכון כמו זיקית- "כשהם מנסים להחזיק בי בכוח/ בתוך קופסה, אצא את דרכי החוצה/ אני בתנועה מתמדת". עם זאת, הדוברת בשיר מציינת שהיא לא חוששת מהצרות הכרוכות בחיים והיא תתמודד איתן בדרך שאינה בריחה- "כשהחיים מספקים לי צרות, אני יודעת/ שלעולם לא אלך או אסתלק, לא לא.. ". לאחר מכן, היא גם מעידה שתתמודד עם שלל רגשות שונים - "תן לי מים, אני שחיינית/ תן לי אשף אני לוחמת/ תן לי אהבה, אני המאהבת שלך/ גרום לי לבכות, אהיה הנהר שלך/ קח את ליבי, אני אהיה המעניקה/ אני יכולה להשתנות כמו מזג האוויר".


פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: מלטה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה גם להשתתף במחצית השנייה של המופע (שירים 10-18) . לפני כשבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות בכל מופע ומלטה נבחרה לבצע כשיר מספר 

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: מלטה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני שמצטייר כמאתגר יותר השנה.מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות למלטה הן: בריטניה, אירלנד, קרואטיה, שוודיה וספרד. מתוך כל אלו, המדינות אשר מצביעות בחצי הגמר השני הן: בריטניה, אירלנד, קרואטיה ושוודיה. מלטה מגיעה השנה עם שיר מרענן, עדכני וקליט שבהחלט יכול להועיל לה בהעפלה לגמר. בנוסף לכך, מלטה נחשבת לאחת המדינות החביבות יותר על השופטים. גם בשנים בהן מלטה לא העפילה לגמר, השופטים מיקמו אותה גבוה יחסית (למשל ב-2018, מלטה מוקמה במקום האחרון ע"י הקהל בבית, אך סיימה במקום החמישי בקרב השופטים). דוגמא מעניינת נוספת היא בשנת 2016, בה מלטה הגיעה עם שיר מוצלח יחסית בעל הפקה מלוטשת- הייתה זאת Ira Losco אשר סיימה במקום הראשון בקרב הצבעת השופטים בחצי הגמר בו השתתפה. לאור האמור לעיל, אני בטוח שמלטה תעפיל השנה לגמר. לגבי שלב הגמר, ההימור שלי הוא סיום במקומות 9-15. בהינתן שההופעה הקולית וההופעה הבימתית יהיו מלוטשים וטובים, הסיכוי יגדל. אחרת, השיר עלול להעפיל לגמר אך לסיים בו במקום נמוך יחסית.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת הפוסט: מלטה הייתה השנה מבין 3 המדינות האחרונות לחשוף את שירה לאירוויזיון. מיכאלה הוכרזה כבר קודם לכן כנציגת המדינה, אך ללא שיר. השיר והקליפ נחשפו בתאריך 11/3/19 (באותו היום בו ארמניה וישראל חשפו את שירן). בנקודת זמן זו, ניצבה מלטה במקום ה-11 בטבלת ההימורים. לאחר כשלושה ימים, מלטה כבר עלתה למקומות ה-8 וה-9 בטבלה וזגזגה ביניהם הלוך ושוב. בשבועיים האחרונים, מלטה יציבה יחסית במקום ה-8 והמכובד מאד בטבלה. 


3.רומניה




הנציגה: Ester Peony

השיר שתבצע: "On a Sunday" (בתרגום מאנגלית לעברית: "ביום ראשון")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הנציגה: אסתר אלכסנדרה קראצו היא הזמרת הרומניה העומדת מאחורי הכינוי אסתר פאוני. אסתר בת ה-25 היא ילידת רומניה. כשהייתה בת 6, משפחתה והיא היגרו למונטריאול בקנדה. כבר בילדותה הביעה עניין רב במוזיקה, ובגיל שמונה התחילה לימודי ג'אז. לאחר כ-4 שנים, משפחתה והיא עברו לגור חזרה ברומניה. גם שם אסתר המשיכה בלימודי המוזיקה כשהפעם התמקדה בלימודי גיטרה קלאסית ומוזיקה קלאסית. בשנת 2013, נרשמה אסתר ללימודים ג'אז בפקולטה למוזיקה בבוקרשט, בירת רומניה. במקביל, החלה לכתוב שירים למוזיקאים רומנים. בחורף 2014, הוציאה את שירה הראשון תחת שם הבמה "Ester". בשנת 2015, החלה לפרסם קאברים שלה לשירים ידועים ברשת היוטיוב וזכתה לאהדה רבה, אשר הובילה אותה לחתום על חוזה עם חברת תקליטים רומנית. בשנת 2016, חברה למוזיקאי הרומני Vescan ויחד הם קיימו סיבוב הופעות ועבדו על שירים משותפים פרי עטם. בשנת 2018, החלה להופיע תחת שם הבמה "Ester Peony". כאשר Peony באנגלית פירושו פרח האדמונית, שהוא אזכור לשם המשפחה של אמה של אסתר - "Bujor" אשר פירושו גם כן אדמונית. במאי 2018, הוציאה את סינגל הבכורה שלה באנגלית "Dig It" אשר אותו ביצעה לבד וכתבה בעצמה. ב-2019, השתתפה בקדם הרומני לאירוויזיון 2019 ועל אף שלא הייתה פייבוריטית לזכייה, הצליחה לזכות בקדם ולייצג את מדינתה.




דעתי על השיר: זו בלדת פופ רוק מעט אפלה, עם מוטיבים ניכרים של מוזיקה ג'אז וסול. אסתר היא מבצעת מחוננת שמשלבת יכולות תיאטרליות לא מוגזמות בכלל, לצד קול נקי והגשה משכנעת. אסתר מתאפיינת בקול רך ומעושן בו זמנית, הדבר מאפשר לה להחזיק תיבות במנעדים משתנים בקולה, לצד שירה בקול נמוך וגבוה. השיר הוא שיר סיפור וככזה מחייב במה מעניין והגשה אינטלקטואלית. את החלק השני כבר יש לנו, הבמה היא זאת שתקבע את גורל השיר במידה רבה. בסך הכל, מדובר בשיר מיינסטרימי שנשמע כמו שיר של זמרת רוק שמנסה את מזלה לכיוון הרוק- פופ ומצליח לה לא רע בכלל. כשיר מיינסטרימי, יכולנו לשמוע אותו בסבירות גבוהה למדי גם בתחנות הרדיו הזמינות לנו. לסיכום, אני די מרוצה מהבחירה באסתר פאוני עם השיר הנ"ל שמהווה אחד מבלדות הרוק פופ היחידות השנה המבוצעות ע"י נשים (האחרת היא ארמניה).

קישורים להופעה החיה ולגרסת הסטודיו:


וזאת הגרסה הרשמית של השיר שגם עברה ריוואמפ מסוים שגרם לי לחבב את השיר אפילו יותר:


האופן בו נבחר השיר: גם השנה קיימה רומניה את תחרות קדם האירוויזיון הרשמית שלה הנקראת Selecția Națională 2019. בקדם השנה התמודדו 26 שירים, כאשר שניים מתוכם התקבלו במתכונת "כרטיס גלגל הצלה" ע"י השופטים שאינם חברי הוועדה שבחרה את השירים לקדם. במהלך העונה, פרשו שלושה אמנים מההתמודדות בקדם לאור שיקולים שונים. הקדם כלל שני מופעי חצי גמר (באחד השתתפו 11 שירים, באחר השתתפו 12 שירים). מכל מופע חצי גמר, העפילו שישה שירים לשלב הגמר שכלל 12 שירים בסך הכל. בכל מופע חצי גמר, ההכרעה הייתה דו שלבית. בשלב הראשון, השופטים הכריעו לבדם וחמשת השירים המובילים העפילו אוטומטית לשלב הגמר. השלב השני, כלל העמדה של יתר השירים לבחירת הקהל, כאשר רק השיר שיסיים במקום הראשון יזכה להצטרף לשלב הגמר. בשלב הגמר, מונו שישה שופטים בינלאומיים, ביניהם טלי אשכולי הישראלית, אמילי דה פוסט נציגת דנמרק באירוויזוין 2013 והזוכה בתחרות בו ושני בלוגרי אירוויזיון בריטים (William Lee Adams+ Deban Aderemi). לכל שופט הוענקו סט של 1-8,10,12 נקודות לחלק בין 12 השירים (כלומר כל אחד ניקד עשרה שירים מתוך 12 שירים בסולם 1-8,10,12). הקהל היווה נקודת שיפוט שביעית כאשר עשרת המקומות הראשונים בו קיבלו סט נקודות בסולם 1-8,10,12. 
אסתר פאוני סיימה במקום הראשון בקרב השופטים עם 62 נקודות, הקהל בבית לעומת זאת דירג אותה במקום השמיני בלבד ולכן העניק לה 3 נקודות בלבד. אך למרות הכל, זה הספיק. אסתר שלא הייתה חביבת הקהל ולא הייתה פייבוריטית מוקדמת, הצליחה לזכות בקדם הרומני כנגד כל הסיכויים ובסיוע רב של השופטים.

מילות השיר (בשפה האנגלית):

On a Sunday

You left me on a Sunday
And I still remember that day in September
Yeah, you left me on a Sunday
Made sure there's no way to forget that day

Say hey, hey, hey, hey, hey
Loving you is a hard price to pay
Hey, hey, hey, hey

Watching the smoke rise from the ashtray
Filling the room with pain
It's still in my veins
Can't feel at home, 'cause it's so lonely
So cold and so grey since you left that day
You know, you know

Even if the sun rises and the world moves on everyday
Hey, hey, hey
I will always be waiting for you to come back home to me
To me, to me

Hey, hey, hey, hey
Loving you is a hard price to pay
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Loving you is a hard price to pay
Hey, hey, hey, hey

Wake me up from this nightmare
Is this even true?
Am I without you?
Love's not fair
Oh, I have learned that
Just never knew that I'll be losing you
You know, you know

Even if the sun rises and the world moves on everyday
Hey, hey, hey
I will always be waiting for you to come back home to me
To me, to me

Hey...
(Loving you is a hard price to pay)
Hey...

Hey... hey... hey
(Loving you is a hard price to pay)
Hey... hey...

ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדוברת בשיר מתארת מערכת יחסים שהייתה לה עם גבר והסתיימה בנטישה מפתיעה שלו. "עזבת אותי ביום ראשון/ ואני עדיין זוכרת את היום ההוא בספטמבר/ כן, עזבת אותי ביום ראשון/  וידאת שאין שום דרך שאשכח את היום הזה". הפרידה עדיין כואבת וזכורה לדוברת היטב, היא יודעת לתאר במדויק את הזמן בו האירוע קרה. הנטישה של האהוב היא כמו סכין שננעצה בגופה. מעשה הנטישה הוא מפתיע, טראומתי ומכאיב, על כן אי אפשר לשכוח אותו. "צופה בעשן המיתמר מהמאפרה/ ממלא את החדר בכאב/ זה עדיין בעורקים שלי/ לא מרגישה בבית לאור הבדידות שאני חשה/ כה קר ואפור מאז היום ההוא בו עזבת/ ואתה יודע אתה יודע". בבית זה, מתארת הדוברת את עולה מאז שעזב אותה אהובה. החיים חסרי שמחה ותקווה, הכל שחור ואפל. היא אפילו לא מרגישה בנוח ביומיום לאור היעדרו, גם כשהיא בביתה - המקום הטבעי והחם ביותר שמצטייר כקר ואפור. "אפילו שהשמש זורחת והעולם נע על צירו/ בכל יום בכל יום/ אני תמיד אחכה שתבוא הביתה אלי". למרות כל זאת, הדוברת בשיר מציינת שהיא חושבת על אהובה בכל רגע נתון ביום. אפילו שהעולם ממשיך בדרכו והטבע לא עוצר מלהתקיים, היא תמשיך לחכות לשובו של האהוב ישירות לביתה. לאחר מכן, היא מציינת שוב "לאהוב אותך כרוך במחיר שקשה לשלם", כשכאן המחיר הוא ההמתנה האינסופית לבואו של האהוב שכנראה לא ישוב יותר. האהבה היא לא רק תחושה, היא גם שיתוק מיתר הפעולות שעליה לבצע שכן היא משקיעה את כל כוחה ומרצה בהמתנה לאהוב. בבית הבא, היא כבר מודעת למצב הרגשי הקשה בו היא נתונה - "הער אותי מהסיוט הזה/ האם זה בכלל נכון / שאני בלעדיך?/ אהבה אינה הוגנת/ הו, למדתי את זה/ רק שלעולם לא ידעתי שאאבד אותך". בבית זה היא גם מתוודה שהאהבה אינה הוגנת מטבעה, דבר שהיא בחרה להתכחש לו כל עוד האהוב שלה היה לצידה והיא הייתה שרויה באופוריה. הכאב הגדול שהיא חשה נובע בעיקר מכך שהיא לא חשבה שמערכת היחסים הזאת תסתיים ובוודאי בצורה בה היא הסתיימה. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: רומניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות. כמו כן, המדינה הוגרלה להשתתף במחצית הראשונה של מופע זה. לפני מעל לשבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות שנקבע ע"י ההפקה ורומניה שובצה כשיר מספר 6 בחצי הגמר השני.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: רומניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני, אשר מצטייר כמתאגר בין השניים לאור העובדה שהוא מכיל מדינות חזקות ושירים חזקים יותר. עד לשנה שעברה, רומניה העפילה לגמר האירוויזיון בכל שנה. ה"כישלון" היחיד התרחש באירוויזיון 2018 בו רומניה שלחה שיר מצוין (לפחות בעיניי) ובכל זאת לא הצליחה לעלות לגמר וסיימה במקום ה-11 בחצי הגמר, מרחק פסיעה מהעפלה לגמר. כוחה של רומניה בהצבעות הקהל נובע גם בין היתר מתופעת ההגירה השלילית שהיא חווה, אשר מייצרת כח הצבעה במדינות אחרות של אזרחי רומניה לשעבר. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות לרומניה הן: מולדובה, ישראל, ספרד, יוון, אירלנד ומלטה. מתוך כל אלו, המדינות אשר משתתפות ומצביעות בחצי הגמר השני הן: מולדובה, אירלנד ומלטה. רומניה מגישה השנה שיר מוצלח אמנם, אך הבעיה איתו שרבים עשוים לראות בו שיר ש"עובר ליד". על הבמה הובטחו שני רקדנים לצד נגן הגיטרה החשמלית שהופיע עם אסתר בתחרות הקדם המקומי, הבמה והלבוש יהיו אפלים. התחזית שלי כרגע היא שרומניה תסיים במקום גבולי 8-12 בחצי הגמר השני. כלומר, ייתכן שרומניה תעפיל לגמר ממקום נמוך יחסית בחצי הגמר, או שרומניה תהיה שוב קרובה מאד להעפיל לגמר (כפי שקרה ב-2018) אך לא תעפיל אליו בפועל. במקרה בו השיר יעפיל לגמר, אני צופה לו סיום במקום 17-22, אף על פי שבעיניי הוא ראוי להעפיל לגמר ולסיים במקום גבוה יותר. בכל מקרה, אני צופה השנה לרומניה תמיכה גדולה הרבה יותר מהשופטים מאשר הקהל. 

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 17/2/19 קיימה רומניה את שלב הגמר בתחרות הקדם המקומי ובסיום זה נבחרו אסתר פאוני ושירה לייצג את המדינה באירוויזיון. עד לנקודת זמן זו, הדעה הרווחת הייתה שמי שתזכה בקדם היא אחת מהזמרות שסיימו בפועל במקומות 2+3 בקדם: לאורה ברטן הצעירה שביצעה שיר אופרה נוגע לאביה לעומת בלה סנטיאגו הפיליפינית שביצעה שיר פופ קצבי לטיני בסגנון "Fuego". על כן רומניה מוקמה במקום החמישי בטבלת ההימורים. לאחר היוודע התוצאות, רומניה חוותה ירידה תלולה מאד, כך שתוך ארבעה ימים צנחה למקום ה-17 בטבלה. בתאריך 9/3/19, לאחר פרסומם של שירים נוספים הנחשבים פייבוריטים לזכייה כמו הולנד ושוויץ, צנחה רומניה כבר למקום ה-30 בטבלה. את חודש אפריל, חווה רומניה בעיקר בתנודות בין מקומות 30-32 בטבלה, כאשר כרגע היא שוהה חמישה ימים ברצף במקום ה-32 בטבלה.


4. קרואטיה


הנציג: Roko Blažević

השיר שיבצע: "The Dream" ("החלום")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית וקרואטית.

קצת על הנציג: רוקו בלאז'ביץ' הוא זמר פופ קרואטי בן 18. רוקו הוא בנם של הזמרת Marija Saratlija Blažević והזמר Tonći Blažević. ביולי 2017, זכה רוקו במקום הראשון בשלב הגמר של תחרות הריאליטי המוזיקלית Pinkove Zvezdice בסרביה. כמו כן, בשנת 2018 זכה רוקו במקום השני בתחרות Zvijezde - תחרות ריאליטי מוזיקלית בקרואטיה. המנטור המוזיקלי של רוקו הוא הזמר הקרואטי Jacques Houdek אשר ייצג את קרואטיה באירוויזיון 2017 ובו סיים במקום ה-13. רוקו נבחר לנציג המדינה לאחר שזכה במקום הראשון בפסטיבל DORA המסורתי לבחירת נציג לקרואטיה לאירוויזיון. השנה קרואטיה שבה לבחור נציג דרך הקדם, כשהפעם האחרונה בה זה קרה הייתה ב-2011.





דעתי על השיר: מדובר בבלדה קיטשית ומיושנת מעט, בניחוחותשל שנות ה-70 וה-80. השיר מזכיר כמה אפילו כמה להיטים ישראלים משנות השבעים עד שנות התשעים וביניהם שיר של דורון מזר והשיר "אלה" של דפנה ארמוני. רוקו מגיש ביצוע מעט לוחץ ורגשני יתר על המידה. החסרון המרכזי בשיר הוא העובדה שהוא לא כ"כ זכיר וגם שהוא כבד ומיושן יחסית. על אף שקרואטיה שבה לבחור נציג באמצעות פסטיבל ה-Dora אשר הבטיח לה בעבר התברגויות בטופ 10 בגמר, הפעם זה בהחלט לא יקרה. 

קישור לצפייה בשיר (הקליפ הרשמי והופעה חיה):




האופן בו נבחר השיר: עד שנת 2011, בחרה קרואטיה נציג ושיר לאירוויזיון באמצעות פסטיבל המוזיקה Dora. בין השנים 2012-2018, חדלה קרואטיה לקיים תחרות קדם אירוויזיון ופעלה בצורה של בחירה ישירה של אמן, בשנים אלו קרואטיה אף נעדרה שנתיים ברציפות מהתחרות בין השנים 2014-2015. השנה, שב להתקיים פסטיבל ה-Dora ובו התחרו השנה 16 שירים. ההכרעה בקדם הייתה על בסיס 50% הצבעת שופטים קרואטיים ו-50% הצבעת הקהל הקרואטי. רוקו סיים במקום הראשון הן בהחלטת השופטים והן בהצבעת הקהל, כשהוא בפער של מעל פי שניים קולות בהשוואה למקום השני בהצבעת הקהל. על כן זכה רוקו בקדם והוא יהיה נציג קרואטיה בתחרות. 

מילות השיר:

The Dream

I have a dream
A dream as beautiful as it is extreme
I know it's not as crazy as it may seem
So I don't ever wanna give up on this dream
Open your heart
And you'll arrive at where the dream has to start
To pull a world together out of the parts
And turn this war into a hopeful work of art

We have lived the darkest night
Waiting for the days
Now the time for us is right
To arise and say

I dream of love
You dream of love
Angels of God
We all dream of love
I dream of love
You dream of love
Angels of God
We all dream of love

Svijetu nisi dužan ti
Ništa donijeti
Jedino si čovjek kad
Možeš voljeti

Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
 
ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדובר בשיר מדבר על התקווה לחלום גם בעת הקשה ביותר. "יש לי חלום/ החלום יפה ככל שיהיה קיצוני/ אני יודע שזה לא מטורף כמו שזה נראה/ לכן אף פעם לא אוותר על החלום/ פתח את ליבך/ וכך תגיע למקום בו החלום מתחיל/ לשלוף את העולם יחד מחלקיו/ ונהפוך את המלחמה הזאת ליצירת אמנות של תקווה". רק אם נאמין בעצמנו ונהיה אופטימיים, נוכל להגשים את החלום המיוחל שמתחיל בעצם באהבה הדדית, קבלת האחר והאמונה בטוב. "חווינו את הלילה החשוך ביותר/ מחכים לימים/ עכשיו הזמן עבורנו הגיע/ לקום ולומר". לאחר הלילה החשוך ביותר שהוא מטפורה לזמנים קשים ,בהמשך למלחמה המתוארת בבית הראשון, יגיעו הימים הטובים של התקווה ובהם נוכל לקום, לומר ולהעיז לחלום. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: קרואטיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה להופיע במחצית השנייה של מופע חצי הגמר השני. לפני למעלה משבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות בחצאי הגמר וההפקה החליטה למקם את קרואטיה כשיר מפר 10 בחצי הגמר השני, כלומר להיות השיר הראשון במחצית השניה במופע.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: קרואטיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני, שמצטייר כרגע כחצי הגמר המאתגר מבין השניים. קרואטיה מגיעה השנה עם בלדה מיושנת, כבדה ולא קליטה בעליל אשר תקשה מאד על העפלה לגמר, קל וחומר מחצי הגמר המתאגר מבין השניים. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות לקרואטיה הן: סלובניה, צפון מקדוניה, אוסטריה, שוויץ, מלטה וגרמניה. מתוך כל אלו, המדינות אשר מצביעות בחצי הגמר השני הן: צפון מקדוניה, אוסטריה, שוויץ, מלטה וגרמניה. התחזית שלי כרגע היא שקרואטיה לא תעפיל לגמר ואף תסיים באחד מארבעת המקומות האחרונים בחצי הגמר הנ"ל : מקומות 15-18 בחצי הגמר אשר לא מזכים כמובן בעלייה לגמר.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 16/2/19 התקיים קדם האירוויזיון הקרואטי ובו נבחרו רוקו ושירו לייצג את המדינה באירוויזיון. בעת זו, מוקם השיר במקום ה-27 בטבלה. ביום המחרת, השיר עלה ישירות למקום ה-22 בטבלה. לאחר מכן, הדרדר שוב למקומות 25 ו-27. בתחילת חודש מרץ, מוקם השיר כבר במקום ה-31. מאמצע חודש מרץ, השיר מתנדנד בין מקומות 34-35 בטבלה, היום הוא עלה שוב ממקום 35 למקום 34 בטבלה.


5. צפון מקדוניה




הנציגה: Tamara Todevska

השיר שתבצע: "Proud" (בתרגום מאנגלית: "גאה")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הזמרת: תמרה טודבסקה היא זמרת פופ מקדונית בת 33. תמרה נולדה בסקופיה, בירת צפון מקדוניה לאב ממוצא מקדוני ולאם ממוצא סרבי בוסני. אביה של תמרה הוא Velko Todevski אשר במקצועו הוא פרוספור למוזיקה. אימה היא זמרת האופרה Branka Todevska. בנוסף לכך, תמרה היא אחותה של הזמרת Tijana Dapčević אשר ייצגה את צפון מקדוניה באירוויזיון 2014 ובו לא העפילה לגמר. בשנת 2014, תמרה הייתה אחת מזמרות הליווי של טיאנה אחותה באירוויזיון.בשנת 1997, תמרה הוציאה שיר שבוצע כדואט יחד עם אחותה. כמו כן, בשנת 2003, פרצה לתודעה כאשר זכתה במקום השני בפסטיבל הפופSunčane Skale אשר נערך במונטנגרו. בשנת 2005, הוציאה לאור את אלבום הבכורה שלה "Sino"" (כחול בשפה המקדונית). האלבום נשא הצלחה רבה ואף הוכתר לאלבום השנה בצפון מקדוניה. בשנת 2007, התחרתה תמרה בקדם המקדוני לאירוויזיון 2007 ובו סיימה במקום השני, דבר אשר לא אפשר לה לייצג את המדינה באירוויזיון. בשנת 2008 תמרה הייתה חלק מהרכב אשר ייצג את צפון מקדוניה באירוויזיון. ההרכב הגיע למקום העשירי בחצי הגמר, דבר שאפריורית היה מספיק להם כדי לעלות לשלב הגמר, אך באותה העת המעפילים לגמר בכל חצי גמר נקבעו כך: תשעת המקומות הראשונים נקבעו ע"י הצבעת הקהל ואילו הכרטיס העשירי לגמר נקבע ע"י השופטים מבין כלל יתר המשתתפים באותו חצי הגמר. בשנת 2015, נישאה תמרה לכדורסלן אלכסנדר דימטרובסקי ולהם שני ילדים: בת בשם Hana ובן בשם Daren.




דעתי על השיר: צפון מקדוניה שולחת השנה בלדה לירית מרגשת, בלי יותר מדי אפקטים ותעתועים מדובר בבלדה קאלסית בליווי פסנתר, עיבוד דרמטי וזמרת בעלת נוכחות ווקאלית דומיננטית ביותר. השיר פורט על נימי הרגש וקל מאד להתחבר אליו כבר מההאזנה הראשונה. המסר בשיר הוא של העצמה נשית ושל העצמה עצמית בכלל, מול החברה שלא תמיד שופטת את הפרט ונוהגת בו ביחס הוגן המגיע לו. אל מול כל אלה, יש קריאה של הדוברת לעמוד בגאווה על מי שאתה ועל מה שאתה בכל מקום ובכל זמן. במובן מסוים, זאת התשובה הקלאסית והבלדתית ל"Toy" אשר ביצעה נטע ברזילי באירוויזיון 2018 ועימו זכתה. מקדוניה שוברת בפנייה חדה את הסגנון המוזיקלי שאפיין אותה באירוויזיונים 2017+2018 בהם שלחה שירי דאנס פופ באנגלית, או אירוויזיון 2016 בו שלחה בלדה אתנית קלאסית בשפה המקדונית. החולשה המרכזית שהפגינה מקדוניה בשנתיים האחרונות הייתה דווקא בבימוי ובאי דיוק בהופעה הווקאלית, תמרה היא זמרת מצוינת ולכן אני צופה שלא תחטא בהיבט הביצוע הקולי.

קישור לצפייה בשיר (גרסת אודיו והופעה חיה):



האופן בו נבחר השיר: גם השנה מקדוניה קיימה ועדת בחירה פנימית. בשלב הראשון, בחרה הוועדה בנציג, הפעם הייתה זאת תמרה טודבסקה. בשלב השני, נבחר עבורה שיר.

מילות השיר באנגלית:

Proud

Girl, they will try to tell you what to do
How to look, smile, act and move
All the rules are made for you to lose
But baby let me tell you something

Girl, for every tear the world makes you cry
Hold on to me
I am always on your side
Don't be afraid to spread your wings and fly

Tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud
Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud, I'm proud, I'm proud

Girl, they will try to tell you what to do
Have no fear, the power lies in you
Shine your light, go and break the rules

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud, I'm proud, I'm proud
Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud

Girl

ניתוח ספרותי קצר לשיר: בבית הראשון, יש קריאה של הדוברת אל דמות נשית ובו היא מעמידה בפניה תמונת מראה באשר להתנהגות החברה כלפיה - "ילדה, הם ינסו להגיד לך מה לעשות/ איך להיראות, לחייך ולנוע/ כל החוקים נועדו כדי שתפסידי/ אבל ילדה, תני לי לספר לך משהו". בבית זה, הדוברת מציינת שהחברה תנסה להכתיב לנמענת בשיר כיצד לנהוג, כיצד לדבר ובכלל איך לפעול ביומיום. היא טוענת שהנמענת בשיר לעולם לא תצליח לעמוד בציפיות החברה- "כל החוקים נועדו כדי שתפסידי". המצב הוא אירוני לכאורה, אך הוא גם הבסיס לטענות ההמשך בהן תבקש הדוברת מהנמענת לעמוד על שלה. "ילדה, עבור כל דמעה שהעולם גרם לך לדמוע/ החזיקי אותי/ אני תמיד בצד שלך/ אל תפחדי לפרוש כנפיים ולעוף". הדוברת בשיר מודעת לכך שזה לא היה עבור הנמעתנ לחיות חיים שכאלו, אך היא מבטיחה לה שתמיד תהיי שם בשבילה ותשמש משענת עבורה. בו בזמן, היא גם מפצירה בה לפרוש כנפיים ולעוף - קריאה המעודדת עצמאות עתידית רצויה של הנמענת, כך שלא תחיה את חייה בצל הישענות על אחרים, חזקים ממנה, כמו הדוברת בשיר. בפזמון הבא, הדוברת כבר מנחה את הנמעת כיצד לעמוד על שלה ולשרוד בעולם הכולל סביבה וחברה עוינות לעיתים- " אמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בעצמי/ המשיכי ותאמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בצעמי/ גאה, גאה". בבית זה, ישנה קריאה חד משמעית של הדוברת לנמענת להרים את קולה, להשתמש בעצמה הפנימית בה היא ניחמה ולעמוד איתנה כנגד החברה, גם כשהיא לא מרצה את כולם או ממלאת אחר נורמות חברתיות. יש כאן אמירה אירונית - הדוברת מבקשת מהנמענת לצאת חוצץ כנגד החברה ולהודות להם על כך שבזכותם היא גאה בעצמי, על אף שלא תמיד תמכו בה או היו לצידה. הבית הבא מזכיר מאד את הבית הראשון וגם בו ישנה קריאה של החברה להכתיב לנמענת את אופן החיים- "ילדה, הם ינסו להגיד לך מה לעשות/ אל חשש, הכח נמצא בתוכך/ האירי עם אורך, המשיכי ושברי את החוקים". ה"חוקים" והנורמות החברתיות שהוזכרו בבית הראשון הם אלו שעדיין מלווים את הסביבה, אך כאן יש קריאה לנפץ אותם בכל הכח ולעמוד איתנה על שלה. לאחר מכן יש חזרה על הפזמון: פזמון הבא, הדוברת כבר מנחה את הנמעת כיצד לעמוד על שלה ולשרוד בעולם הכולל סביבה וחברה עוינות לעיתים- " אמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בעצמי/ המשיכי ותאמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בצעמי/ גאה, גאה". בבית זה, ישנה קריאה חד משמעית של הדוברת לנמענת להרים את קולה, להשתמש בעצמה הפנימית בה היא ניחמה ולעמוד איתנה כנגד החברה, גם כשהיא לא מרצה את כולם או ממלאת אחר נורמות חברתיות. יש כאן אמירה אירונית - הדוברת מבקשת מהנמענת לצאת חוצץ כנגד החברה ולהודות להם על כך שבזכותם היא גאה בעצמי, על אף שלא תמיד תמכו בה או היו לצידה.

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: צפון מקדוניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות. כמו כן, הוגרלה המדינה לבצע במחצית השנייה של המופע. לפני למעלה משבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות במופעי חצאי הגמר. ההפקה בחרה לשבץ את מקדוניה כשיר אחד לפני האחרון בחצי הגמר השני, שיר מספר 17.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות: מקדוניה מגיעה השנה לתחרות לאחר שנים רבות של אי העפלה לגמר, למעשה הפעם האחרונה בה מקדוניה נכחה בגמר האירוויזיון הייתה 2012 עם Kaliopi הנהדרת. לאחר שנתיים עגומות בהיבט הווקאל בהופעה חיה ובעיקר בבימוי גרוע לשיר, צפון מקדוניה שוברת כיוון מבחינת הז'אנר המוזיקלי. חצי הגמר בו שובצה מקדוניה נחשב למאתגר מבין השניים והוא כולל מדינות חזקות ו/או שירים חזקים כדוגמת: הולנד, שוודיה, שוויץ ורוסיה. זהו חצי גמר שבו צפון מקדוניה תצטרך להילחם באפן משמעותי הרבה יותר כדי להעפיל ממנו לגמר. אך יש לזכור שתמרה טודבסקה היא זמרת משובחת, השיר בעל תוכן ומסר. לשיר יוכלו להתחבר אוהבי הבלדות והמוזיקה הקלאסית, אך גם הקהל צעיר יוכל למצוא בו מענה לאור המסר. הבימוי של השיר צפוי לכלול את תמרה לבדה על הבמה, עם זמרות ליווי שיעמדו רק מאחורי הקלעים. מבחינה סטטיסטית, המדינות אשר נוטות להיות נדיבות יותר במתן הנקודות לצפון מקדוניה בתחרות הן: אלבניה, קרואטיה, סרביה, סלובניה ומונטנגרו. מתוך המדינות הנ"ל, המדינות אשר מצביעות בחצי הגמר השני הן: אלבניה וקרואטיה בלבד. ההגרלה של צפון מקדוניה לחצי הגמר השני אכן תקשה עליה עוד יותר להעפיל לגמר. התחזית שלי היא גם במקרה הזה, ממש כמו רומניה, שצפון מקדוניה תסיים במקומות 8-12 בחצי הגמר השני. כלומר אם תעפיל לגמר, זה יהיה ממקום נמוך יחסית בקרב המדינות אשר מעפילות לגמר. לעומת זאת, אם צפון מקדוניה לא תעפיל לגמר זה יהיה מעמדה שקרובה יחסית להעפלה. לסיום, ארשה לעצמי להיות מעט חוצפן ולטעון שאם מדינה "פופולרית" יותר הייתה שולחת את השיר, הייתי יכול לחזות כמעט בוודאות שהשיר יעלה לגמר. במקרה שבו מקדוניה תעפיל לגמר, היא תסיים בו במקום 16-26, אף על פי שהיא ראויה לטופ 10 בגמר בלי צל ספק. בכל מקרה, אני צופה שמרבית התמיכה לשיר הצפון מקדוני תגיע מהצבעת השופטים אשר יעריכו שיר איכותי וזמרת מצוינת, גם באי תלות במדינה ששולחת אותו. אם מדינות ישכחו לרגע מיחסים פוליטיים ויעריכו יצירה מוזיקלית וזמרת משובחת גרידא, זה עשוי להיות סוס שחור שיכה בהלם את כולם - הלוואי שזה יקרה. 

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: שירה של מקדוניה יועד להתפרסם בתאריך 4/3/19. לאור נושא השיר, אשר עוסק בהעצמה נשית, הוחלט לדחות את מועד פרסום השיר לתאריך 8/3/19 - יום האישה הבינלאומי. ביום פרסום השיר והקליפ, ניצבה צפון מקדוניה במקום ה-30 בטבלת ההימורים, תוך יומיים כבר טיפסה למקום ה-22. לאחר מכן, שהתה המדינה כשבוע במקום ה-19 בטבלת ההימורים. אחר כך, זגזגה הלוך ושוב בין המקומות 19-21. בשבוע וחצי האחרונים, צפון מקדוניה מתנדנדת בין המקומות 17-18 בטבלת ההימורים.


6. אלבניה


הנציגה: Jonida Maliqi

השיר שתבצע: "Ktheju tokës" (בתרגום מאלבנית: "שובו ארצה")
השפה בה יבוצע השיר: אלבנית
קצת על הזמרת: יונידה מליצ'י היא זמרת אלבנית בת 37. בנוסף להיות זמרת, יונידה היא גם מנחת תכניות טלוויזיה באלבניה, אשת תקשורת, נדבנית (פילנתרופית), אשת עסקים ואייקון אפנה מקומית באלבניה. יונידה הביעה עניין והפגינה כישרון מוזיקלי כבר בגיל צעיר מאד. אמא הבחינה בכישרון ורשמה אותה ללימודי מוזיקה. יונידה למדה נגינה בכינור במשך כ-4 שנים ולאחר מכן פנתה גם ללימודי נגינה בגיטרה קלאסית. כבר בגיל 13, יונידה ביצעה את הופעת הבכורה המוזיקלית שלה יחד עם זמר טנור אלבני כשהתחרתה בFestival i Kenges. כשנתיים לאחר מכן, שבה להתחרות בפסטיבל, גם הפעם עם זמר טנור אלבני (אך הפעם מדובר בזמר אחר). בשנת 1999, שבה להתחרות בפסטיבל בפעם השלישית, הפעם כסולנית וזכתה במקום השני עם שיר סוחף במיוחד. כמו כן, התחרתה יונידה גם בפסטיבל מוזיקה אלבני אחר, "Kenga Magijke" ובו זכתה בשלל פרסים והוקרות לאורך השנים: 2003,2004,2005,2008,2011,2013, כאשר ב-2008 היא גם זכתה במקום הראשון הכולל בפסטיבל כולו. לגבי Festival i Kenges, יונידה זכתה במקום השני בו בשנת 1999, במקום השלישי בשנת 2004 ובמקום הראשון בשנת 2018 (לקראת אירוויזיון 2019). בשנת 2005, הוציאה יונידה את אלבום הבכורה שלה אשר זכה לפרס האלבום הטוב ביותר באלבניה לאותה השנה. האלבום השני שהוציאה נשא את שמה המלאה בשנת 2013 והיה לאלבומה האחרון עד עתה.
בגזרת האופנה, יונידה השיקה בוטיק הוט קוטור שלה בשנת 2009 וליין נעליים בשנת 2017. בין לקוחותיה, ניתן למצוא אנשי טלוויזיה וידוענים אלבנים נחשבים. מגוון העסקאות המסחריות שלה כולל גם מוצרי בריאות ויופי.
יונידה ידועה גם בפעילות התנדבותית ענפה, אשר כוללת בעיקרה עידוד מודעות לסרטן השד בקרב נשים וכן גיוס תרומות לטובת אוכלוסיות בעלות מוגבלויות, כשבראשן ילדים בעלי תסמונת דאון. יונידה מקפידה לבצע את פעילותה באופן חשאי יחסית, למעט גיוס תרומות המוני שמתועד לטובת הגדלת היקף התרומות.
יונידה הייתה נשואה לאיש העסקים האלבני Gent Prizreni. השניים החליטו להתגרש במרץ 2017. ליונידה יש ילד אחד מהנישואין הללו בשם Dan. 
 
דעתי על השיר: מדובר בבלדה אתנית משובחת. השיר מרגש מאד גם מבלי להבין את המילים שלו. קריאה של המילים מעלה את ההבנה של השיר לרמות אחרות וכך הוא עשוי להתחבב בעשרות מונים על רב החובבים (השפויים קריצה). העיבוד המוזיקלי סוחף וטומן בחובו דרמה אוטומטית. הזמרת בעלת קול חודר לנשמה ויכולת ווקאלית שלא תסולא בפז. מבחינתי, מדובר באחד השירים הטובים ביותר ששלחה אלבניה לתחרות. בפרט זהו השיר האלבני הטוב יותר בין השנים 2016-2019. יונידה היא זמרת ואמנית ברמ"ח איבריה וזה תורם מאד לשיר מסוג זה. מדובר בשיר דומיננטי, בולט וזכיר מאד, כך שגם האנשים שלא מחבבים אותו לא יוכלו להתעלם מהנוכחות המורגשת שלו. כשנגיע לניתוח השיר, נגלה שמדובר למעשה בשיר פטריוטי אלבני.
קישור לצפייה בשיר (גרסת אודיו, הופעה חיה בקדם האלבני והופעה במסיבת טרום אירוויזיון שנערכה בספרד):
האופן בו נבחר השיר: גם השנה, קיימה אלבניה את פסטיבל המוזיקה המסורתי שלה "Festivali I Kenges" ("פסטיבל השירים") אשר מתקיים מעל ל-55 שנים ברצף. מאז שנכנסה אלבניה לתחרות האירוויזיון, הוא משמש פלטפורמה לבחירת נציג ושיר לאירוויזיון. השנה התחרו בפסטיבל 22 אמנים. הפסטיבל כלל שני מופעי חצאי גמר, כשבכל אחד מהם השתתפו כל 22 השירים. ההבדל בין שני המופעים היה בסגנון ביצוע השיר, כאשר חצי הגמר הראשון התאפיין בתזמורת ואילו חצי הגמר השני התאפיין בהופעה אינסטרומנטלית נטולת תזמורת. שני חצאי הגמר התקיימו יומיים ברצף. ביום לאחר מכן, התקיים שלב הגמר בו התחרו 14 שירים מתוך 22 השירים הנ"ל. בשלב הגמר, ההכרעה התבססה על תשעה שופטי מוזיקה מקצועיים אלבנים. לכל שופט ניתן סט נקודות ב-14 גדלים לחלק בין 14 השירים. סרגל הנקודות שעמד בפני כל שופט היה: 10-20,22,25,30 נקודות. יונידה קיבלה 30 נקודות מחמישה שופטים, 22 נקודות משופט אחד, 19 נקודות משני שופטים שונים ו-18 נקודות מהשופט התשיעי שנותר. כך סיימה יונידה במקום הראשון המשוקלל עם 228 נקודות, כשהיא מובילה בפער של 9 נקודות בלבד מעל המקום השני בו זכתה הזמרת לידיה לופי.

מילות השיר בתרגום לאנגלית:
Return To Your Land
You sing and cry,
In hands, tears are gathered
You held them,
 
One day you live
The next you die
How much nostalgy, how little hope
Alone, no identity
 
Return to your Land
Oh man that held hostage the heart
Return to your Land
You know there is a heart waiting for you
 
One day you live
The next you die
How much nostalgy, how little hope
Alone, no identity
 
Return to your Land
Oh man that held hostage the heart
Return to your Land
You know there is a heart waiting for you

ניתוח ספרותי קצר לשיר: זהו שיר פטריוטי, בו הדוברת בשיר מדומה למדינה (אלבניה במקרה הזה) המבקשת מכל מי שהיגר ממנה למדינות אחרות לשוב ארצה. אלבניה ידועה כאחת המדינות שאחוזי ההגירה ממנה החוצה הם גבוהים במיוחד, כאשר השיא היה מלחמת האזרחים שהתקיימה בה בשנת 1997 לערך וכן מלחמת קוסובו. השיר נוגע לזמרת גם באופן אישי, שכן אחותה הגדולה היגרה אף היא מאלבניה. היא למדה מספר שנים בלונדון ולאחר מכן פנתה למגורי קבע בקפריסין. יונידה מספרת שהיא ואחותה לא מרבות להיפגש זו עם זו לאור המרחק הפיזי ביניהן. בבית הראשון, ישנה פנייה של הדוברת בשיר (המדינה) לאדם לא נודע- "אתה שר ובוכה/הדמעות נאספות בידיים/ אתה מחזיק אותן". השירה כאן אינה חיובית, היא מייצגת דרמה שתתברר בהמשך. האדם עליו מדובר בשיר מודע לעצבות ולדמעות שלו והוא אוסף אותן, כנראה מחשש שאחרים יראו אותן. "יום אחד אתה חי/ ביום האחר תמות/ הנוסטלגיה רבה, התקווה מעטה/ לבד, ללא זהות". בהווה, האדם עליו מדובר בשיר חי, אך המוות עלול לצוץ בכל רגע (כטבע החיים). התקווה שהיא סימן לאופטימיות אינה רבה ודווקא הנוסטלגיה שמייצגת את העבר גוברת כאן גם על החיים בהווה וגם על התקווה בנוגע לעתיד לבוא. האדם עליו מדובר השיר בודד, כנראה שהקרובים לו והמשפחה שלו אינם נוכחים בקרבה פיזית אליו. הבדידות שלו אינה החסרון היחיד, בנוסף לכך הוא גם איבד את זהותו. ככל הנראה הוא נבלע באוכלוסיה אחרת, לא ייחודית שגם לו חולקת איתו מאפיינים אתנים או תרבותיים משותפים וזה בעצם מייצג לחלוטין את ההגירה. בפזמון ישנה כבר קריאה ישירה לשוב למדינת האם (אלבניה במקרה הזה) - "חזור לארץ שלך/ הו אדם שהחזיק כבן ערובה את ליבו/ חזור לארץ שלך/ אתה יודע שיש לב שמצפה ומחכה לך". הלב שמצפה ומחכה הוא דימוי לאנשים הקרובים לו ומשפחתו שנותרו במדינת האם ואותם הוא עזב עם הגירתו. ליבו של הנמען/ים בשיר מדומה לבן ערובה- כל עוד האדם בשיר אינו נוכח במדינת האם שלו, הוא בעצם מרמה את עצמו ומתכחש לרגשותיו. ליבו הוא כמו אדם שחטפו ללא יכולת להתנגד ולפעול.
פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: אלבניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה לבצע את שירה במחצית השנייה של המופע (שירים 10-18). בשבוע האחרון, נחשף סדר שיבוץ ההופעות בחצאי הגמר ואלבניה נבחרה לבצע כשיר מספר 14.
  
הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות: אלבניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר המתאגר מבין השניים, אשר עלייה ממנו לגמר היא בהחלט משימה קשה יותר. אלבניה מגיעה השנה עם שיר ייחודי, מצד אחד אתני מאד, מצד שני שיר שיכול להצטייר כ"כבד" (לא בעיניי) ו"לא נגיש". על כל פנים, מדובר בשיר דומיננטי עם הפקה מוזיקלית מעולה. הלחן של השיר קליט והחשוב ביותר: הזמרת המבצעת היא זמרת מעולה בעל קול אדיר ויכולת הגשה משכנעת. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות לאלבניה הן: מקדוניה, יוון, שוויץ, מונטנגרו וקרואטיה, כאשר שוויץ ידועה בכך שהיא כוללת לא מעט מהגרים אלבנים אשר מהווים כח הצבעה לא מבוטל מדי שנה. מתוך המדינות הנ"ל, המדינות אשר מצביעות ומשתתפות בחצי הגמר השני הן: מקדוניה, שוויץ וקרואטיה. השיר של אלבניה כנראה יקבל תמיכה מסוימת מהשופטים והיא תהיה גדולה יותר מהתמיכה שתקבל אלבניה מהקהל בבית. מבחינת בימוי, הובטחה הופעה בימתית מיוחדת הכוללת שמלה מיוחדת. השמועה כרגע מדברת על שמלה מוזהבת. את יונידה ילוו שני זמרי ליווי - גבר ואישה. תתכן גם נוכחות של עד שלושה רקדנים על הבמה. התחזית שלי לגבי אלבניה זהה לתחזית שלי לגבי רומניה וצפון מקדוניה. השיר צפוי לסיים במקום 8-12 בחצי הגמר השני. דהיינו, השיר יוכל להעפיל לגמר ממקומות 8-10 בחצי הגמר או שיהיה קרוב מאד להעפלה לגמר, אך יפספס אותו בכמה נקודות מתוקף מעמדו כמקום 11-12. במקרה שבו אלבניה תעפיל לגמר (ואני מייחל לכך מאד!) התוצאה לגמרי לא צפויה. השיר יכול להיות סוס שחור מופלא או אולי בעצם נשר שחור (באזכור לדגל המדינה). מצד שני, ייתכן שאם יסיים את חצי הגמר בצורה פושרת אז לא יצליח במיוחד גם בגמר. לצערי, במקרה הזה קשה לי מאד להצביע על מקום ספציפי אליו השיר יגיע במקרה של העפלה. תחזית המשך אתן כאשר נהיה חשופים לחזרות הרשמיות ולבימוי של השיר על במת האירוויזיון בישראל.
מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: אלבניה הייתה המדינה הראשונה אשר בחרה שיר לאירוויזיון 2019 וגם פרסמה אותו. בתאריך 22/12/2018, זכתה יונידה בפסטיבל השירים האלבני ועל כן נבחרה לייצג את המדינה באירוויזיון. בתאריך זה, היו ההימורים חסרי משמעות לחלוטין. בתחילת ינואר, ניצבה אלבניה במקום האחרון (42 טרם פרישתה של אוקראינה מהתחרות) בטבלת ההימורים. עד התאריך 7/3/19, אלבניה חוותה תנודות בין המקומות 39-42 בטבלת ההימורים שכולם כמובן לא מחמיאים בכלל לשיר וצופים לו אי העפלה לגמר בכל מצב. במחצית השנייה של חודש מרץ 2019, חוותה אלבניה עליה בדירוג והספיקה לטפס עד מקום 32 בטבלה. לאחר מכן עלתה כמעט מיידית למקום 28 ו-26 בטבלה. בתאריכים 16/4/19-21/4/19, ניצבה אלבניה במקום ה-24 בטבלה. יום לאחר מכן ירדה שוב למקום ה-25 בטבלה. לאחר מכן עלתה למקום ה-24 וכרגע היא שוהה מספר ימים במקום ה-23 בטבלה, אשר נותן לה סיכוי לא רע גם להתברג לגמר.

 
בזאת הסתיימה סקירת 18 השירים המשתתפים בחצי הגמר השני , לאחר שהשלמתי לסקור גם את 17 השירים המשתתפיפ בחצי הגמר הראשון.
הפוסט הבא בבלוג יוקדש לסקירת ששת השירים של המדינות אשר העפילו אוטומטית לגמר והן: איטליה, בריטניה, גרמניה, צרפת, ספרד וישראל. 
נכתב על ידי DoronVision , 26/4/2019 20:28  
הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט



הבלוג משוייך לקטגוריות: אהבה למוזיקה , מוזיקאים , מועדוני מעריצים
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לDoronVision אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על DoronVision ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2019 © נענע 10 בע"מ