לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

Doronvision - בלוג האירוויזיון של ישראל


בבלוג זה אפרסם כתבות בנושא האירוויזיון : עדכונים, חדשות, חוות דעת וביקורות ומידע חיוני

Avatarכינוי:  DoronVision

בן: 26

תמונה





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    אפריל 2019    >>
אבגדהוש
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

4/2019

המסע לאירוויזיון 2019 - סקירת שירי אירוויזיון 2019 - פוסט 6 בסדרה


ברוכים הבאים לסדרת הפוסטים החדשה בבלוג הנקראת "המסע לאירוויזיון 2019".

בסדרת פוסטים זו אסקור בכל פעם 6 מדינות (מלבד הפוסט הנ"ל בו אסקר 5 מדינות בלבד) המשתתפות באירוויזיון 2019.

בכל פוסט אדגום 5-6 מדינות מאותו חצי הגמר אשר מתחלקות לקבוצות של 2-3 מדינות מאותו גוש הצבעה בהגרלה משני גושי הצבעה בסך הכל.


הפוסט הנ"ל יהיה פרק רביעי של הסקירה ובו אתייחס למדינות הבאות: מולדובה, מלטה, רומניה, קרואטיה, צפון מקדוניה ואלבניה

 

להלן קישור לפרק הראשון בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: איסלנד,פינלנד,אסטוניה,בלרוס וגיאורגיה

הפרק השני בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: פורטוגל, אוסטרליה, פולין, קפריסין, יוון וסן מרינו.

הפרק השלישי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: צ'כיה, הונגריה, בלגיה, מונטנגרו, סרביה וסלובניה.

הפרק הרביעי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: רוסיה, ארמניה, אזרבאייז'ן, אירלנד, ליטא ולטביה.

הפרק החמישי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: שוויץ, אוסטריה, הולנד, דנמרק, שוודיה ונורווגיה.


1. מולדובה

 



הנציגה: Anna Odobescu


השיר שתבצע: "Stay" (בתרגום מאנגלית לעברית: "הישאר")


השפה בה יבוצע השיראנגלית


קצת על הנציגה: אנה אודובסקו היא זמרת מולדובנית בת 27. אנה היא בוגרת הפקולטה לפופ וג'אז בטרנסניסטריה, בקישינב מולדובה. אנה הופיעה כחלק מתזמורת הגאז ע"ש זלנסקי. לאחר מכן, הפכה אנה למורה לפיתוח קול בבית הספר לאומנויות בקישינב. אנה ידועה בכך שהשתתפה במספר תחרות שירה בינלאומיות ומקומיות, ביניהן ניתן למנות את: תחרות סמלונסק בסנט פטרסבורג 2007 , Grand Prix in Tiraspol 2007. כמו כן זכתה במקום הראשון בפסטיבלים ובתחרויות הבאות: Martisoare Dorohoian Festival 2012, Două inimi gemene 201, לצד זכייה במקום השני בפסטיבל Slavic Bazaar festival in Vitebsk בשנת 2016. בשנת 2017, נבחנה באודישן ל"The Voice" רוסיה. בשנת 2018, התמודדה לראשונה בקדם המולדובי לאירוויזיון 2018 ובו ביצעה את השיר "Agony" עימו סיימה במקום החמישי בתחרות הקדם המולדובי. השנה התחרתה בקדם המולדובי לאירוויזיון 2019 ובו זכתה.





דעתי על השיר: זוהי בלדת אהבה וגעגועים דרמטית של אישה לגבר. השיר הוא בסגנון פופ סול מעט מיושן ונשמע כמו שיר שישראל יכלה לשלוח עבור ריקי בן ארי או מאיה בוסקילה. הסגנון וההגשה יותר מזכירים דיוות משנות ה-80 וה-90. אנה היא זמרת מצוינת בעלת יכולות לרגש לצד טכניקה מרשימה שהיא מדגימה בקולה גם בלי יותר מדי מאמץ. בסך הכל, זה שיר שאני נהנה להקשיב לו. עם זאת, רב הביקורת שמופנית כלפי השיר היא העובדה שהוא מיושן. מולדובה חוזרת כמה שנים לתקופת הבלדות הנשיות המבוצעות ע"י זמרות עם קול גדול או ניסיון להיות עם קול גדול, ב-2013 זה עבד להם מעולה אך אז היתרון היה שיר בשפת מקור. ביתר הפעמים, כמו למשל 2014+2016, זה אפילו עלה להם באי העפלה לגמר. אני חושב שלשיר היה פוטנציאל להיות בלדת ג'יימס בונד דרמטית ולא קיטשית או מיושנת, אך הדבר לא מומש. אם השיר היה בידיים בלגיות, זה כנראה היה קורה. השיר בתצורה הקיימת יוכל לבלוט טיפה יותר עם בימוי חזק, אך גם אז מסופקני שזה יעזור משמעותית באתגר ההעפלה לגמר.


קישורים להופעות חיה ולקליפ הרשמי:



הופעה חיה מתוך הקדם המולדובי (בונוס: זמרי הליווי מרכלים ב-0:23-0:28) :



הופעה חיה מתוך מסיבת אירוויזיון בספרד:



האופן בו נבחר השיר: 28 אמנים ניגשו לאודישן עם שיר שנכתב עבורם בפני TRM - רשות השידור המולדובית. ועדת שופטים מקומיים בחרה עשרה שירים מתוכם להתמודדות בשלב הקדם המולדובי - O melodie pentru Europa 2019. אנה נבחרה לבצע כשיר מספר 9 בשלב הגמר בתחרות הקדם המקומית. היא סיימה במקום הראשון המשוקלל, לאחר שדורגה ראשונה ע"י צוות השופטים ושנייה ע"י הצבעת הקהל המולדובי. 


מילות השיר בשפה האנגלית:


Stay


Hold on
Even with the wind we'll make it
Be strong
Keep the fire burning inside
Go on as I breathe in you
Look into my eyes
Fly me high
Right up in the sky
 
Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never
It's forever
 
This time
We can try to keep our story
This crime
We can stop from breaking apart
No rhyme
Is a match for you
 
Never let me down
If I fall
I'm nothing at all
 
Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never
It's forever
 
When you come stand beside me
The earth is moving fast
 
Stay
Stay
Oh …
Oh …
Stay, stay
Oh …
Oh
 
Stay
Until I find a way to be together
Forever's here to stay
No matter what they say
It's now or never
It's forever

 


ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדוברת בשיר פונה לגבר שהיא אוהבת ומבקש ממנו להישאר, על אף כל הקשיים שקיימים. בבית הראשון היא מדמה את הקשיים בקשר שלהם לגורמי סביבה עוינים - "חכה / למרות הרוח אנחנו נעשה את זה/ היה חזק/ תן לאש להבעיר מבפנים/ המשך בעודי נושמת אתך/ הסתכל בעיניי/ עוף איתי גבוה/ עד לשמיים". לאחר מכן מגיע הפזמון, בו היא מתוודה שההימצאות שלהם יחד אינה בהכרח טבעית (מסיבה לא ידועה) אך בכל זאת עליהם להתעקש להישאר יחד זה בזרועות של זו - "הישאר/ עד שאמצא לדרך להיות יחד/ לעד כאן כדי להישאר/ לא משנה מה הם אומרים/ זה עכשיו או לעולם לא/ לנצח". המילים של השיר הן מאד קיטשיות ולעיתים חסרות ("הישאר כדי שנהיה יחד" או "זה עכשיו או לעולם לא" ולכן הניתוח הספרותי הוא לא הכי מבריק שתוכלו למצוא). בבית הבא, הדוברת מעט אופטימית יותר ומספרת "הפעם הזאת/ נוכל לשמור את הסיפור שלנו/ הפשע הזה/ אנחנו יכולים להפסיק להיות בנפרד/ ללא חרוז/ זאת התאמה בשבילך (אין לי כל הסבר הגיוני לשתי השורות האחרונות). "אל תאכזב אותי/ אם אפול/ אהיה כלום ושום דבר" - הדוברת מעידה שלא תוכל לעמוד בפני עוד אכזבה מהאהוב שלה שעליו היא מתעקשת. בפעם הבאה שזה יקרה, היא כבר תהיה אפוסת כוחות, תשושה וחסרת ערך. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: מולדובה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. כמו כן, הוגרלה המדינה להופיע במחצית הראשונה של המופע (שירים 1-9). בהחלטה של ההפקה לפני מעל לשבועיים, הוחלט כי מולדובה תבצע כשיר מספר 3 בחצי הגמר השני.

הערכת הסיכויים: מולדובה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני שנחשב השנה למאתגר יותר מבין השניים. על אף שמולדובה הגיעה למקום ה-3 בשנת 2017 ולמקום ה-10 בשנת 2018, היא לא תצליח השנה לשחזר את ההישג שלה. אני יכול לייחס היחלשות במגמת ההצבעה של מדינות למולדובה בשנים אלו גם לאור היחלשותה/ אי רלוונטיות של רוסיה בשנתיים הללו ולמעשה מעבר של הצבעה גושית סובייטית מרוסיה למולדובה. משרוסיה בחרה לחזור במשחק באירוויזיון 2019 (ע"י בחירתה בסרגיי לזרב, עם שיר איום ככל שיהיה), מולדובה תיחלש באופן טבעי. יתר על כן, העובדה שמולדובה בחרה השנה בלדה דרמטית, מיושנת וכבדה יחסית לעומת השירים בשנתיים האחרונות בהם היה סממן אתני אוריינטלי ואפשרות לבמה תיאטרלית, גם כן יצמצם את התמיכה של מדינות אחרות במולדובה. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות למולדובה הן: רומניה, רוסיה, פורטוגל, אוקראינה, בלרוס ואזרבאייז'ן. מתוך המדינות הנ"ל, המדינות אשר משתתפות ומצביעות בחצי הגמר השני הן רוסיה, רומניה ואזרבאיי'זן. בכל זאת, התחזית שלי היא שמולדובה לא תעפיל השנה לגמר ותסיים במקום 15-18 בחצי הגמר השני.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת הפוסט: בתאריך 2/3/19, התקיים הקדם המולדובי לאירוויזיון 2019. בסיום הגמר, בו נבחרה אנה והשיר "Stay" לייצוג המדינה, ניצבה מולדובה במקום ה-35 בטבלת ההימורים. עד התאריך 19/3/19, מולדובה הספיקה לעלות עד המקום ה-32 ולרדת שוב עד המקום ה-34. לאחר מכן, עד התאריך 1/4/19 זגזגה בין מקומות 36+37. לאחר מכן התחילה להתנדנד בין מקומות 37-39 בטבלה. כעת ניצבת מולדובה כבר שלושה שבועות במקום ה-38 בטבלה.


2. מלטה



הנציגה: Michaele Pace

השיר שתבצע: "Chameleon" (בתרגום מאנגלית "זיקית")
 
השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הזמרת: מיכאלה פאצ'ה היא זמרת מלטזית בת 18. מיכאלה פרצה לתודעה במלטה עם השתתפותה השנה ב"אקס פקטור" מלטה. מיכאלה הדהימה את השופטים כבר באודישן הראשון. לאורך העונה,היא ביצעה בעיקר בלדות מרגשות והתאפיינה בהגשה בוגרת יחסית לגילה. קודם לכן, השתתפה במספר תחרויות מוזיקה בינלאומיות, ביניהן Music Talent League שהתקיימה בליטא ובה מיכאלה ניצחה, כמו כן הגיעה לשלב הבא בתחרות Baltic Voices והשתתפה גם בתחרות Ulitimate Artist Development בלונדון. סגנונה המוזיקלי הוא רב גוני והיא בעיקר מבצעת בלדות, שירי סול ופופ. 




דעתי על השיר: מלטה מגיעה השנה לתחרות עם שיר עדכני במיוחד, אולי אפילו השיר שהכי מתאים ל-2019 מבין כל 41 השירים. זהו שיר פופ דרופ קיצי, עדכני וקליט. הבתים הם בלדת פופ משמחת, בפזמון כבר יש התפרצות והתעצמות למחוזות פופ-סול כשאחריהם מגיע קטע הדרופ. זה שיר שיכולנו לשמוע מתנגן בMTV וגלגל"צ ונטחן בהם עד דק. נראה שהשנה מלטה עלתה על נוסחה מתאימה לאזניים הצעירות באירופה (ולא רק). עד כה מיכאלה עושה רושם של זמרת טובה, בעיקר לאור ביצועיה ב"אקס פקטור מלטה". השיר "Chameleon" אינו בהכרח קל לביצוע, ולכן מה שיקבע בפועל את איכות התוצאה הוא ההופעה הקולית.

קישור לקליפ הרשמי של השיר:


האופן בו נבחר השיר: מלטה החליטה השנה לוותר על קיום תחרות הקדם המסורתית שלה, במטרה לבחור נציג/ה ושיר המותאמים יותר לקהל הצעיר ברחבי אירופה. המדינה בחרה בשני שלבים. בשלב הראשון, התקיימה תחרות ה"אקס פקטור" המקומית כשהמנצח בה יהיה נציג המדינה באירוויזיון. מיכאלה ניצחה בתחרות ועל כן נבחרה לייצג את מלטה באירוויזיון 2019. בשלב השני, הוגשו שירים לוועדה מקצועית אשר מיועדים להיות מבוצעים ע"י מיכאלה באירוויזיון. לבסוף נבחר השיר "Chamelelon".

מילות השיר (בשפה האנגלית):

Chameleon

I'm bluer than the ocean
I'm golden like the rising sun and
I'm red with hot emotion, hmm-hmm

And when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion, hmm-hmm

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
Walk away, na-na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na-na
Just stay with me now

Chame-chameleon, chame-chameleon, chame-chameleon
Yeah-la-la-la
Chame-chameleon, chame-chameleon, chame-chameleon
Yeah-la-la-la

The grass is always greener
When you love me deeper, darling
I can be your jungle, hmm-hmm

So when they try to hold me down
Inside a box, I'll find my way out
I'm keeping it in motion, hmm-hmm

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
Walk away, na-na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na-na
Just stay with me now

Chame-chameleon, chame-chameleon, chame-chameleon
Yeah-la-la-la

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover
Yeah-la-la-la
Make me cry, I'll be a river
Take my heart, I'll be a giver
I can change like the weather
Yeah-la-la-la

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
Walk away, na-na
We are technicolour, watch us go
We never walk away, na-na
I never walk away, na-na

Give me water, I'm a swimmer
Give me fire, I'm a fighter
Give me love, I'm your lover
Oh

When life brings me trouble, this I know
I never walk away, na-na
I never walk away, na-na
Chame-chameleon
Yeah-la-la-la

ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדוברת בשיר מדמה עצמה לזיקית, היא מחליפה צבעים כשהיא בסביבות שונות - "כחולה יותר מאוקיינוס/ מוזהבת כמו השמש הזורחת/ אני אדוהמ עם רגש חם". היא גם טוענת, שלא ניתן יהיה להחזיק בה בכוח או ללכוד אותה, היא תדע לחמוק ברגע הנכון ובזמן הנכון כמו זיקית- "כשהם מנסים להחזיק בי בכוח/ בתוך קופסה, אצא את דרכי החוצה/ אני בתנועה מתמדת". עם זאת, הדוברת בשיר מציינת שהיא לא חוששת מהצרות הכרוכות בחיים והיא תתמודד איתן בדרך שאינה בריחה- "כשהחיים מספקים לי צרות, אני יודעת/ שלעולם לא אלך או אסתלק, לא לא.. ". לאחר מכן, היא גם מעידה שתתמודד עם שלל רגשות שונים - "תן לי מים, אני שחיינית/ תן לי אשף אני לוחמת/ תן לי אהבה, אני המאהבת שלך/ גרום לי לבכות, אהיה הנהר שלך/ קח את ליבי, אני אהיה המעניקה/ אני יכולה להשתנות כמו מזג האוויר".


פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: מלטה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה גם להשתתף במחצית השנייה של המופע (שירים 10-18) . לפני כשבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות בכל מופע ומלטה נבחרה לבצע כשיר מספר 

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: מלטה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני שמצטייר כמאתגר יותר השנה.מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות למלטה הן: בריטניה, אירלנד, קרואטיה, שוודיה וספרד. מתוך כל אלו, המדינות אשר מצביעות בחצי הגמר השני הן: בריטניה, אירלנד, קרואטיה ושוודיה. מלטה מגיעה השנה עם שיר מרענן, עדכני וקליט שבהחלט יכול להועיל לה בהעפלה לגמר. בנוסף לכך, מלטה נחשבת לאחת המדינות החביבות יותר על השופטים. גם בשנים בהן מלטה לא העפילה לגמר, השופטים מיקמו אותה גבוה יחסית (למשל ב-2018, מלטה מוקמה במקום האחרון ע"י הקהל בבית, אך סיימה במקום החמישי בקרב השופטים). דוגמא מעניינת נוספת היא בשנת 2016, בה מלטה הגיעה עם שיר מוצלח יחסית בעל הפקה מלוטשת- הייתה זאת Ira Losco אשר סיימה במקום הראשון בקרב הצבעת השופטים בחצי הגמר בו השתתפה. לאור האמור לעיל, אני בטוח שמלטה תעפיל השנה לגמר. לגבי שלב הגמר, ההימור שלי הוא סיום במקומות 9-15. בהינתן שההופעה הקולית וההופעה הבימתית יהיו מלוטשים וטובים, הסיכוי יגדל. אחרת, השיר עלול להעפיל לגמר אך לסיים בו במקום נמוך יחסית.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת הפוסט: מלטה הייתה השנה מבין 3 המדינות האחרונות לחשוף את שירה לאירוויזיון. מיכאלה הוכרזה כבר קודם לכן כנציגת המדינה, אך ללא שיר. השיר והקליפ נחשפו בתאריך 11/3/19 (באותו היום בו ארמניה וישראל חשפו את שירן). בנקודת זמן זו, ניצבה מלטה במקום ה-11 בטבלת ההימורים. לאחר כשלושה ימים, מלטה כבר עלתה למקומות ה-8 וה-9 בטבלה וזגזגה ביניהם הלוך ושוב. בשבועיים האחרונים, מלטה יציבה יחסית במקום ה-8 והמכובד מאד בטבלה. 


3.רומניה




הנציגה: Ester Peony

השיר שתבצע: "On a Sunday" (בתרגום מאנגלית לעברית: "ביום ראשון")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הנציגה: אסתר אלכסנדרה קראצו היא הזמרת הרומניה העומדת מאחורי הכינוי אסתר פאוני. אסתר בת ה-25 היא ילידת רומניה. כשהייתה בת 6, משפחתה והיא היגרו למונטריאול בקנדה. כבר בילדותה הביעה עניין רב במוזיקה, ובגיל שמונה התחילה לימודי ג'אז. לאחר כ-4 שנים, משפחתה והיא עברו לגור חזרה ברומניה. גם שם אסתר המשיכה בלימודי המוזיקה כשהפעם התמקדה בלימודי גיטרה קלאסית ומוזיקה קלאסית. בשנת 2013, נרשמה אסתר ללימודים ג'אז בפקולטה למוזיקה בבוקרשט, בירת רומניה. במקביל, החלה לכתוב שירים למוזיקאים רומנים. בחורף 2014, הוציאה את שירה הראשון תחת שם הבמה "Ester". בשנת 2015, החלה לפרסם קאברים שלה לשירים ידועים ברשת היוטיוב וזכתה לאהדה רבה, אשר הובילה אותה לחתום על חוזה עם חברת תקליטים רומנית. בשנת 2016, חברה למוזיקאי הרומני Vescan ויחד הם קיימו סיבוב הופעות ועבדו על שירים משותפים פרי עטם. בשנת 2018, החלה להופיע תחת שם הבמה "Ester Peony". כאשר Peony באנגלית פירושו פרח האדמונית, שהוא אזכור לשם המשפחה של אמה של אסתר - "Bujor" אשר פירושו גם כן אדמונית. במאי 2018, הוציאה את סינגל הבכורה שלה באנגלית "Dig It" אשר אותו ביצעה לבד וכתבה בעצמה. ב-2019, השתתפה בקדם הרומני לאירוויזיון 2019 ועל אף שלא הייתה פייבוריטית לזכייה, הצליחה לזכות בקדם ולייצג את מדינתה.




דעתי על השיר: זו בלדת פופ רוק מעט אפלה, עם מוטיבים ניכרים של מוזיקה ג'אז וסול. אסתר היא מבצעת מחוננת שמשלבת יכולות תיאטרליות לא מוגזמות בכלל, לצד קול נקי והגשה משכנעת. אסתר מתאפיינת בקול רך ומעושן בו זמנית, הדבר מאפשר לה להחזיק תיבות במנעדים משתנים בקולה, לצד שירה בקול נמוך וגבוה. השיר הוא שיר סיפור וככזה מחייב במה מעניין והגשה אינטלקטואלית. את החלק השני כבר יש לנו, הבמה היא זאת שתקבע את גורל השיר במידה רבה. בסך הכל, מדובר בשיר מיינסטרימי שנשמע כמו שיר של זמרת רוק שמנסה את מזלה לכיוון הרוק- פופ ומצליח לה לא רע בכלל. כשיר מיינסטרימי, יכולנו לשמוע אותו בסבירות גבוהה למדי גם בתחנות הרדיו הזמינות לנו. לסיכום, אני די מרוצה מהבחירה באסתר פאוני עם השיר הנ"ל שמהווה אחד מבלדות הרוק פופ היחידות השנה המבוצעות ע"י נשים (האחרת היא ארמניה).

קישורים להופעה החיה ולגרסת הסטודיו:


וזאת הגרסה הרשמית של השיר שגם עברה ריוואמפ מסוים שגרם לי לחבב את השיר אפילו יותר:


האופן בו נבחר השיר: גם השנה קיימה רומניה את תחרות קדם האירוויזיון הרשמית שלה הנקראת Selecția Națională 2019. בקדם השנה התמודדו 26 שירים, כאשר שניים מתוכם התקבלו במתכונת "כרטיס גלגל הצלה" ע"י השופטים שאינם חברי הוועדה שבחרה את השירים לקדם. במהלך העונה, פרשו שלושה אמנים מההתמודדות בקדם לאור שיקולים שונים. הקדם כלל שני מופעי חצי גמר (באחד השתתפו 11 שירים, באחר השתתפו 12 שירים). מכל מופע חצי גמר, העפילו שישה שירים לשלב הגמר שכלל 12 שירים בסך הכל. בכל מופע חצי גמר, ההכרעה הייתה דו שלבית. בשלב הראשון, השופטים הכריעו לבדם וחמשת השירים המובילים העפילו אוטומטית לשלב הגמר. השלב השני, כלל העמדה של יתר השירים לבחירת הקהל, כאשר רק השיר שיסיים במקום הראשון יזכה להצטרף לשלב הגמר. בשלב הגמר, מונו שישה שופטים בינלאומיים, ביניהם טלי אשכולי הישראלית, אמילי דה פוסט נציגת דנמרק באירוויזוין 2013 והזוכה בתחרות בו ושני בלוגרי אירוויזיון בריטים (William Lee Adams+ Deban Aderemi). לכל שופט הוענקו סט של 1-8,10,12 נקודות לחלק בין 12 השירים (כלומר כל אחד ניקד עשרה שירים מתוך 12 שירים בסולם 1-8,10,12). הקהל היווה נקודת שיפוט שביעית כאשר עשרת המקומות הראשונים בו קיבלו סט נקודות בסולם 1-8,10,12. 
אסתר פאוני סיימה במקום הראשון בקרב השופטים עם 62 נקודות, הקהל בבית לעומת זאת דירג אותה במקום השמיני בלבד ולכן העניק לה 3 נקודות בלבד. אך למרות הכל, זה הספיק. אסתר שלא הייתה חביבת הקהל ולא הייתה פייבוריטית מוקדמת, הצליחה לזכות בקדם הרומני כנגד כל הסיכויים ובסיוע רב של השופטים.

מילות השיר (בשפה האנגלית):

On a Sunday

You left me on a Sunday
And I still remember that day in September
Yeah, you left me on a Sunday
Made sure there's no way to forget that day

Say hey, hey, hey, hey, hey
Loving you is a hard price to pay
Hey, hey, hey, hey

Watching the smoke rise from the ashtray
Filling the room with pain
It's still in my veins
Can't feel at home, 'cause it's so lonely
So cold and so grey since you left that day
You know, you know

Even if the sun rises and the world moves on everyday
Hey, hey, hey
I will always be waiting for you to come back home to me
To me, to me

Hey, hey, hey, hey
Loving you is a hard price to pay
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
Loving you is a hard price to pay
Hey, hey, hey, hey

Wake me up from this nightmare
Is this even true?
Am I without you?
Love's not fair
Oh, I have learned that
Just never knew that I'll be losing you
You know, you know

Even if the sun rises and the world moves on everyday
Hey, hey, hey
I will always be waiting for you to come back home to me
To me, to me

Hey...
(Loving you is a hard price to pay)
Hey...

Hey... hey... hey
(Loving you is a hard price to pay)
Hey... hey...

ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדוברת בשיר מתארת מערכת יחסים שהייתה לה עם גבר והסתיימה בנטישה מפתיעה שלו. "עזבת אותי ביום ראשון/ ואני עדיין זוכרת את היום ההוא בספטמבר/ כן, עזבת אותי ביום ראשון/  וידאת שאין שום דרך שאשכח את היום הזה". הפרידה עדיין כואבת וזכורה לדוברת היטב, היא יודעת לתאר במדויק את הזמן בו האירוע קרה. הנטישה של האהוב היא כמו סכין שננעצה בגופה. מעשה הנטישה הוא מפתיע, טראומתי ומכאיב, על כן אי אפשר לשכוח אותו. "צופה בעשן המיתמר מהמאפרה/ ממלא את החדר בכאב/ זה עדיין בעורקים שלי/ לא מרגישה בבית לאור הבדידות שאני חשה/ כה קר ואפור מאז היום ההוא בו עזבת/ ואתה יודע אתה יודע". בבית זה, מתארת הדוברת את עולה מאז שעזב אותה אהובה. החיים חסרי שמחה ותקווה, הכל שחור ואפל. היא אפילו לא מרגישה בנוח ביומיום לאור היעדרו, גם כשהיא בביתה - המקום הטבעי והחם ביותר שמצטייר כקר ואפור. "אפילו שהשמש זורחת והעולם נע על צירו/ בכל יום בכל יום/ אני תמיד אחכה שתבוא הביתה אלי". למרות כל זאת, הדוברת בשיר מציינת שהיא חושבת על אהובה בכל רגע נתון ביום. אפילו שהעולם ממשיך בדרכו והטבע לא עוצר מלהתקיים, היא תמשיך לחכות לשובו של האהוב ישירות לביתה. לאחר מכן, היא מציינת שוב "לאהוב אותך כרוך במחיר שקשה לשלם", כשכאן המחיר הוא ההמתנה האינסופית לבואו של האהוב שכנראה לא ישוב יותר. האהבה היא לא רק תחושה, היא גם שיתוק מיתר הפעולות שעליה לבצע שכן היא משקיעה את כל כוחה ומרצה בהמתנה לאהוב. בבית הבא, היא כבר מודעת למצב הרגשי הקשה בו היא נתונה - "הער אותי מהסיוט הזה/ האם זה בכלל נכון / שאני בלעדיך?/ אהבה אינה הוגנת/ הו, למדתי את זה/ רק שלעולם לא ידעתי שאאבד אותך". בבית זה היא גם מתוודה שהאהבה אינה הוגנת מטבעה, דבר שהיא בחרה להתכחש לו כל עוד האהוב שלה היה לצידה והיא הייתה שרויה באופוריה. הכאב הגדול שהיא חשה נובע בעיקר מכך שהיא לא חשבה שמערכת היחסים הזאת תסתיים ובוודאי בצורה בה היא הסתיימה. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: רומניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות. כמו כן, המדינה הוגרלה להשתתף במחצית הראשונה של מופע זה. לפני מעל לשבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות שנקבע ע"י ההפקה ורומניה שובצה כשיר מספר 6 בחצי הגמר השני.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: רומניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני, אשר מצטייר כמתאגר בין השניים לאור העובדה שהוא מכיל מדינות חזקות ושירים חזקים יותר. עד לשנה שעברה, רומניה העפילה לגמר האירוויזיון בכל שנה. ה"כישלון" היחיד התרחש באירוויזיון 2018 בו רומניה שלחה שיר מצוין (לפחות בעיניי) ובכל זאת לא הצליחה לעלות לגמר וסיימה במקום ה-11 בחצי הגמר, מרחק פסיעה מהעפלה לגמר. כוחה של רומניה בהצבעות הקהל נובע גם בין היתר מתופעת ההגירה השלילית שהיא חווה, אשר מייצרת כח הצבעה במדינות אחרות של אזרחי רומניה לשעבר. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות לרומניה הן: מולדובה, ישראל, ספרד, יוון, אירלנד ומלטה. מתוך כל אלו, המדינות אשר משתתפות ומצביעות בחצי הגמר השני הן: מולדובה, אירלנד ומלטה. רומניה מגישה השנה שיר מוצלח אמנם, אך הבעיה איתו שרבים עשוים לראות בו שיר ש"עובר ליד". על הבמה הובטחו שני רקדנים לצד נגן הגיטרה החשמלית שהופיע עם אסתר בתחרות הקדם המקומי, הבמה והלבוש יהיו אפלים. התחזית שלי כרגע היא שרומניה תסיים במקום גבולי 8-12 בחצי הגמר השני. כלומר, ייתכן שרומניה תעפיל לגמר ממקום נמוך יחסית בחצי הגמר, או שרומניה תהיה שוב קרובה מאד להעפיל לגמר (כפי שקרה ב-2018) אך לא תעפיל אליו בפועל. במקרה בו השיר יעפיל לגמר, אני צופה לו סיום במקום 17-22, אף על פי שבעיניי הוא ראוי להעפיל לגמר ולסיים במקום גבוה יותר. בכל מקרה, אני צופה השנה לרומניה תמיכה גדולה הרבה יותר מהשופטים מאשר הקהל. 

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 17/2/19 קיימה רומניה את שלב הגמר בתחרות הקדם המקומי ובסיום זה נבחרו אסתר פאוני ושירה לייצג את המדינה באירוויזיון. עד לנקודת זמן זו, הדעה הרווחת הייתה שמי שתזכה בקדם היא אחת מהזמרות שסיימו בפועל במקומות 2+3 בקדם: לאורה ברטן הצעירה שביצעה שיר אופרה נוגע לאביה לעומת בלה סנטיאגו הפיליפינית שביצעה שיר פופ קצבי לטיני בסגנון "Fuego". על כן רומניה מוקמה במקום החמישי בטבלת ההימורים. לאחר היוודע התוצאות, רומניה חוותה ירידה תלולה מאד, כך שתוך ארבעה ימים צנחה למקום ה-17 בטבלה. בתאריך 9/3/19, לאחר פרסומם של שירים נוספים הנחשבים פייבוריטים לזכייה כמו הולנד ושוויץ, צנחה רומניה כבר למקום ה-30 בטבלה. את חודש אפריל, חווה רומניה בעיקר בתנודות בין מקומות 30-32 בטבלה, כאשר כרגע היא שוהה חמישה ימים ברצף במקום ה-32 בטבלה.


4. קרואטיה


הנציג: Roko Blažević

השיר שיבצע: "The Dream" ("החלום")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית וקרואטית.

קצת על הנציג: רוקו בלאז'ביץ' הוא זמר פופ קרואטי בן 18. רוקו הוא בנם של הזמרת Marija Saratlija Blažević והזמר Tonći Blažević. ביולי 2017, זכה רוקו במקום הראשון בשלב הגמר של תחרות הריאליטי המוזיקלית Pinkove Zvezdice בסרביה. כמו כן, בשנת 2018 זכה רוקו במקום השני בתחרות Zvijezde - תחרות ריאליטי מוזיקלית בקרואטיה. המנטור המוזיקלי של רוקו הוא הזמר הקרואטי Jacques Houdek אשר ייצג את קרואטיה באירוויזיון 2017 ובו סיים במקום ה-13. רוקו נבחר לנציג המדינה לאחר שזכה במקום הראשון בפסטיבל DORA המסורתי לבחירת נציג לקרואטיה לאירוויזיון. השנה קרואטיה שבה לבחור נציג דרך הקדם, כשהפעם האחרונה בה זה קרה הייתה ב-2011.





דעתי על השיר: מדובר בבלדה קיטשית ומיושנת מעט, בניחוחותשל שנות ה-70 וה-80. השיר מזכיר כמה אפילו כמה להיטים ישראלים משנות השבעים עד שנות התשעים וביניהם שיר של דורון מזר והשיר "אלה" של דפנה ארמוני. רוקו מגיש ביצוע מעט לוחץ ורגשני יתר על המידה. החסרון המרכזי בשיר הוא העובדה שהוא לא כ"כ זכיר וגם שהוא כבד ומיושן יחסית. על אף שקרואטיה שבה לבחור נציג באמצעות פסטיבל ה-Dora אשר הבטיח לה בעבר התברגויות בטופ 10 בגמר, הפעם זה בהחלט לא יקרה. 

קישור לצפייה בשיר (הקליפ הרשמי והופעה חיה):




האופן בו נבחר השיר: עד שנת 2011, בחרה קרואטיה נציג ושיר לאירוויזיון באמצעות פסטיבל המוזיקה Dora. בין השנים 2012-2018, חדלה קרואטיה לקיים תחרות קדם אירוויזיון ופעלה בצורה של בחירה ישירה של אמן, בשנים אלו קרואטיה אף נעדרה שנתיים ברציפות מהתחרות בין השנים 2014-2015. השנה, שב להתקיים פסטיבל ה-Dora ובו התחרו השנה 16 שירים. ההכרעה בקדם הייתה על בסיס 50% הצבעת שופטים קרואטיים ו-50% הצבעת הקהל הקרואטי. רוקו סיים במקום הראשון הן בהחלטת השופטים והן בהצבעת הקהל, כשהוא בפער של מעל פי שניים קולות בהשוואה למקום השני בהצבעת הקהל. על כן זכה רוקו בקדם והוא יהיה נציג קרואטיה בתחרות. 

מילות השיר:

The Dream

I have a dream
A dream as beautiful as it is extreme
I know it's not as crazy as it may seem
So I don't ever wanna give up on this dream
Open your heart
And you'll arrive at where the dream has to start
To pull a world together out of the parts
And turn this war into a hopeful work of art

We have lived the darkest night
Waiting for the days
Now the time for us is right
To arise and say

I dream of love
You dream of love
Angels of God
We all dream of love
I dream of love
You dream of love
Angels of God
We all dream of love

Svijetu nisi dužan ti
Ništa donijeti
Jedino si čovjek kad
Možeš voljeti

Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
Kao heroj, kao heroj
I moj i tvoj, ljubav je heroj
 
ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדובר בשיר מדבר על התקווה לחלום גם בעת הקשה ביותר. "יש לי חלום/ החלום יפה ככל שיהיה קיצוני/ אני יודע שזה לא מטורף כמו שזה נראה/ לכן אף פעם לא אוותר על החלום/ פתח את ליבך/ וכך תגיע למקום בו החלום מתחיל/ לשלוף את העולם יחד מחלקיו/ ונהפוך את המלחמה הזאת ליצירת אמנות של תקווה". רק אם נאמין בעצמנו ונהיה אופטימיים, נוכל להגשים את החלום המיוחל שמתחיל בעצם באהבה הדדית, קבלת האחר והאמונה בטוב. "חווינו את הלילה החשוך ביותר/ מחכים לימים/ עכשיו הזמן עבורנו הגיע/ לקום ולומר". לאחר הלילה החשוך ביותר שהוא מטפורה לזמנים קשים ,בהמשך למלחמה המתוארת בבית הראשון, יגיעו הימים הטובים של התקווה ובהם נוכל לקום, לומר ולהעיז לחלום. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: קרואטיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה להופיע במחצית השנייה של מופע חצי הגמר השני. לפני למעלה משבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות בחצאי הגמר וההפקה החליטה למקם את קרואטיה כשיר מפר 10 בחצי הגמר השני, כלומר להיות השיר הראשון במחצית השניה במופע.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: קרואטיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני, שמצטייר כרגע כחצי הגמר המאתגר מבין השניים. קרואטיה מגיעה השנה עם בלדה מיושנת, כבדה ולא קליטה בעליל אשר תקשה מאד על העפלה לגמר, קל וחומר מחצי הגמר המתאגר מבין השניים. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות לקרואטיה הן: סלובניה, צפון מקדוניה, אוסטריה, שוויץ, מלטה וגרמניה. מתוך כל אלו, המדינות אשר מצביעות בחצי הגמר השני הן: צפון מקדוניה, אוסטריה, שוויץ, מלטה וגרמניה. התחזית שלי כרגע היא שקרואטיה לא תעפיל לגמר ואף תסיים באחד מארבעת המקומות האחרונים בחצי הגמר הנ"ל : מקומות 15-18 בחצי הגמר אשר לא מזכים כמובן בעלייה לגמר.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 16/2/19 התקיים קדם האירוויזיון הקרואטי ובו נבחרו רוקו ושירו לייצג את המדינה באירוויזיון. בעת זו, מוקם השיר במקום ה-27 בטבלה. ביום המחרת, השיר עלה ישירות למקום ה-22 בטבלה. לאחר מכן, הדרדר שוב למקומות 25 ו-27. בתחילת חודש מרץ, מוקם השיר כבר במקום ה-31. מאמצע חודש מרץ, השיר מתנדנד בין מקומות 34-35 בטבלה, היום הוא עלה שוב ממקום 35 למקום 34 בטבלה.


5. צפון מקדוניה




הנציגה: Tamara Todevska

השיר שתבצע: "Proud" (בתרגום מאנגלית: "גאה")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הזמרת: תמרה טודבסקה היא זמרת פופ מקדונית בת 33. תמרה נולדה בסקופיה, בירת צפון מקדוניה לאב ממוצא מקדוני ולאם ממוצא סרבי בוסני. אביה של תמרה הוא Velko Todevski אשר במקצועו הוא פרוספור למוזיקה. אימה היא זמרת האופרה Branka Todevska. בנוסף לכך, תמרה היא אחותה של הזמרת Tijana Dapčević אשר ייצגה את צפון מקדוניה באירוויזיון 2014 ובו לא העפילה לגמר. בשנת 2014, תמרה הייתה אחת מזמרות הליווי של טיאנה אחותה באירוויזיון.בשנת 1997, תמרה הוציאה שיר שבוצע כדואט יחד עם אחותה. כמו כן, בשנת 2003, פרצה לתודעה כאשר זכתה במקום השני בפסטיבל הפופSunčane Skale אשר נערך במונטנגרו. בשנת 2005, הוציאה לאור את אלבום הבכורה שלה "Sino"" (כחול בשפה המקדונית). האלבום נשא הצלחה רבה ואף הוכתר לאלבום השנה בצפון מקדוניה. בשנת 2007, התחרתה תמרה בקדם המקדוני לאירוויזיון 2007 ובו סיימה במקום השני, דבר אשר לא אפשר לה לייצג את המדינה באירוויזיון. בשנת 2008 תמרה הייתה חלק מהרכב אשר ייצג את צפון מקדוניה באירוויזיון. ההרכב הגיע למקום העשירי בחצי הגמר, דבר שאפריורית היה מספיק להם כדי לעלות לשלב הגמר, אך באותה העת המעפילים לגמר בכל חצי גמר נקבעו כך: תשעת המקומות הראשונים נקבעו ע"י הצבעת הקהל ואילו הכרטיס העשירי לגמר נקבע ע"י השופטים מבין כלל יתר המשתתפים באותו חצי הגמר. בשנת 2015, נישאה תמרה לכדורסלן אלכסנדר דימטרובסקי ולהם שני ילדים: בת בשם Hana ובן בשם Daren.




דעתי על השיר: צפון מקדוניה שולחת השנה בלדה לירית מרגשת, בלי יותר מדי אפקטים ותעתועים מדובר בבלדה קאלסית בליווי פסנתר, עיבוד דרמטי וזמרת בעלת נוכחות ווקאלית דומיננטית ביותר. השיר פורט על נימי הרגש וקל מאד להתחבר אליו כבר מההאזנה הראשונה. המסר בשיר הוא של העצמה נשית ושל העצמה עצמית בכלל, מול החברה שלא תמיד שופטת את הפרט ונוהגת בו ביחס הוגן המגיע לו. אל מול כל אלה, יש קריאה של הדוברת לעמוד בגאווה על מי שאתה ועל מה שאתה בכל מקום ובכל זמן. במובן מסוים, זאת התשובה הקלאסית והבלדתית ל"Toy" אשר ביצעה נטע ברזילי באירוויזיון 2018 ועימו זכתה. מקדוניה שוברת בפנייה חדה את הסגנון המוזיקלי שאפיין אותה באירוויזיונים 2017+2018 בהם שלחה שירי דאנס פופ באנגלית, או אירוויזיון 2016 בו שלחה בלדה אתנית קלאסית בשפה המקדונית. החולשה המרכזית שהפגינה מקדוניה בשנתיים האחרונות הייתה דווקא בבימוי ובאי דיוק בהופעה הווקאלית, תמרה היא זמרת מצוינת ולכן אני צופה שלא תחטא בהיבט הביצוע הקולי.

קישור לצפייה בשיר (גרסת אודיו והופעה חיה):



האופן בו נבחר השיר: גם השנה מקדוניה קיימה ועדת בחירה פנימית. בשלב הראשון, בחרה הוועדה בנציג, הפעם הייתה זאת תמרה טודבסקה. בשלב השני, נבחר עבורה שיר.

מילות השיר באנגלית:

Proud

Girl, they will try to tell you what to do
How to look, smile, act and move
All the rules are made for you to lose
But baby let me tell you something

Girl, for every tear the world makes you cry
Hold on to me
I am always on your side
Don't be afraid to spread your wings and fly

Tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud
Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud, I'm proud, I'm proud

Girl, they will try to tell you what to do
Have no fear, the power lies in you
Shine your light, go and break the rules

Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud, I'm proud, I'm proud
Go on now, tell them
Raise your voice and say it loudly
Show them what it means to stand up proudly
Tell them
This is me and thanks to you I'm proud

Girl

ניתוח ספרותי קצר לשיר: בבית הראשון, יש קריאה של הדוברת אל דמות נשית ובו היא מעמידה בפניה תמונת מראה באשר להתנהגות החברה כלפיה - "ילדה, הם ינסו להגיד לך מה לעשות/ איך להיראות, לחייך ולנוע/ כל החוקים נועדו כדי שתפסידי/ אבל ילדה, תני לי לספר לך משהו". בבית זה, הדוברת מציינת שהחברה תנסה להכתיב לנמענת בשיר כיצד לנהוג, כיצד לדבר ובכלל איך לפעול ביומיום. היא טוענת שהנמענת בשיר לעולם לא תצליח לעמוד בציפיות החברה- "כל החוקים נועדו כדי שתפסידי". המצב הוא אירוני לכאורה, אך הוא גם הבסיס לטענות ההמשך בהן תבקש הדוברת מהנמענת לעמוד על שלה. "ילדה, עבור כל דמעה שהעולם גרם לך לדמוע/ החזיקי אותי/ אני תמיד בצד שלך/ אל תפחדי לפרוש כנפיים ולעוף". הדוברת בשיר מודעת לכך שזה לא היה עבור הנמעתנ לחיות חיים שכאלו, אך היא מבטיחה לה שתמיד תהיי שם בשבילה ותשמש משענת עבורה. בו בזמן, היא גם מפצירה בה לפרוש כנפיים ולעוף - קריאה המעודדת עצמאות עתידית רצויה של הנמענת, כך שלא תחיה את חייה בצל הישענות על אחרים, חזקים ממנה, כמו הדוברת בשיר. בפזמון הבא, הדוברת כבר מנחה את הנמעת כיצד לעמוד על שלה ולשרוד בעולם הכולל סביבה וחברה עוינות לעיתים- " אמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בעצמי/ המשיכי ותאמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בצעמי/ גאה, גאה". בבית זה, ישנה קריאה חד משמעית של הדוברת לנמענת להרים את קולה, להשתמש בעצמה הפנימית בה היא ניחמה ולעמוד איתנה כנגד החברה, גם כשהיא לא מרצה את כולם או ממלאת אחר נורמות חברתיות. יש כאן אמירה אירונית - הדוברת מבקשת מהנמענת לצאת חוצץ כנגד החברה ולהודות להם על כך שבזכותם היא גאה בעצמי, על אף שלא תמיד תמכו בה או היו לצידה. הבית הבא מזכיר מאד את הבית הראשון וגם בו ישנה קריאה של החברה להכתיב לנמענת את אופן החיים- "ילדה, הם ינסו להגיד לך מה לעשות/ אל חשש, הכח נמצא בתוכך/ האירי עם אורך, המשיכי ושברי את החוקים". ה"חוקים" והנורמות החברתיות שהוזכרו בבית הראשון הם אלו שעדיין מלווים את הסביבה, אך כאן יש קריאה לנפץ אותם בכל הכח ולעמוד איתנה על שלה. לאחר מכן יש חזרה על הפזמון: פזמון הבא, הדוברת כבר מנחה את הנמעת כיצד לעמוד על שלה ולשרוד בעולם הכולל סביבה וחברה עוינות לעיתים- " אמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בעצמי/ המשיכי ותאמרי להם/ הרימי את קולך ואמרי זאת בקול רם/ הראי להם מה זה אומר לעמוד בגאווה/ אמרי להם/ זאת אני והודות לכם אני גאה בצעמי/ גאה, גאה". בבית זה, ישנה קריאה חד משמעית של הדוברת לנמענת להרים את קולה, להשתמש בעצמה הפנימית בה היא ניחמה ולעמוד איתנה כנגד החברה, גם כשהיא לא מרצה את כולם או ממלאת אחר נורמות חברתיות. יש כאן אמירה אירונית - הדוברת מבקשת מהנמענת לצאת חוצץ כנגד החברה ולהודות להם על כך שבזכותם היא גאה בעצמי, על אף שלא תמיד תמכו בה או היו לצידה.

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: צפון מקדוניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות. כמו כן, הוגרלה המדינה לבצע במחצית השנייה של המופע. לפני למעלה משבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות במופעי חצאי הגמר. ההפקה בחרה לשבץ את מקדוניה כשיר אחד לפני האחרון בחצי הגמר השני, שיר מספר 17.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות: מקדוניה מגיעה השנה לתחרות לאחר שנים רבות של אי העפלה לגמר, למעשה הפעם האחרונה בה מקדוניה נכחה בגמר האירוויזיון הייתה 2012 עם Kaliopi הנהדרת. לאחר שנתיים עגומות בהיבט הווקאל בהופעה חיה ובעיקר בבימוי גרוע לשיר, צפון מקדוניה שוברת כיוון מבחינת הז'אנר המוזיקלי. חצי הגמר בו שובצה מקדוניה נחשב למאתגר מבין השניים והוא כולל מדינות חזקות ו/או שירים חזקים כדוגמת: הולנד, שוודיה, שוויץ ורוסיה. זהו חצי גמר שבו צפון מקדוניה תצטרך להילחם באפן משמעותי הרבה יותר כדי להעפיל ממנו לגמר. אך יש לזכור שתמרה טודבסקה היא זמרת משובחת, השיר בעל תוכן ומסר. לשיר יוכלו להתחבר אוהבי הבלדות והמוזיקה הקלאסית, אך גם הקהל צעיר יוכל למצוא בו מענה לאור המסר. הבימוי של השיר צפוי לכלול את תמרה לבדה על הבמה, עם זמרות ליווי שיעמדו רק מאחורי הקלעים. מבחינה סטטיסטית, המדינות אשר נוטות להיות נדיבות יותר במתן הנקודות לצפון מקדוניה בתחרות הן: אלבניה, קרואטיה, סרביה, סלובניה ומונטנגרו. מתוך המדינות הנ"ל, המדינות אשר מצביעות בחצי הגמר השני הן: אלבניה וקרואטיה בלבד. ההגרלה של צפון מקדוניה לחצי הגמר השני אכן תקשה עליה עוד יותר להעפיל לגמר. התחזית שלי היא גם במקרה הזה, ממש כמו רומניה, שצפון מקדוניה תסיים במקומות 8-12 בחצי הגמר השני. כלומר אם תעפיל לגמר, זה יהיה ממקום נמוך יחסית בקרב המדינות אשר מעפילות לגמר. לעומת זאת, אם צפון מקדוניה לא תעפיל לגמר זה יהיה מעמדה שקרובה יחסית להעפלה. לסיום, ארשה לעצמי להיות מעט חוצפן ולטעון שאם מדינה "פופולרית" יותר הייתה שולחת את השיר, הייתי יכול לחזות כמעט בוודאות שהשיר יעלה לגמר. במקרה שבו מקדוניה תעפיל לגמר, היא תסיים בו במקום 16-26, אף על פי שהיא ראויה לטופ 10 בגמר בלי צל ספק. בכל מקרה, אני צופה שמרבית התמיכה לשיר הצפון מקדוני תגיע מהצבעת השופטים אשר יעריכו שיר איכותי וזמרת מצוינת, גם באי תלות במדינה ששולחת אותו. אם מדינות ישכחו לרגע מיחסים פוליטיים ויעריכו יצירה מוזיקלית וזמרת משובחת גרידא, זה עשוי להיות סוס שחור שיכה בהלם את כולם - הלוואי שזה יקרה. 

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: שירה של מקדוניה יועד להתפרסם בתאריך 4/3/19. לאור נושא השיר, אשר עוסק בהעצמה נשית, הוחלט לדחות את מועד פרסום השיר לתאריך 8/3/19 - יום האישה הבינלאומי. ביום פרסום השיר והקליפ, ניצבה צפון מקדוניה במקום ה-30 בטבלת ההימורים, תוך יומיים כבר טיפסה למקום ה-22. לאחר מכן, שהתה המדינה כשבוע במקום ה-19 בטבלת ההימורים. אחר כך, זגזגה הלוך ושוב בין המקומות 19-21. בשבוע וחצי האחרונים, צפון מקדוניה מתנדנדת בין המקומות 17-18 בטבלת ההימורים.


6. אלבניה


הנציגה: Jonida Maliqi

השיר שתבצע: "Ktheju tokës" (בתרגום מאלבנית: "שובו ארצה")
השפה בה יבוצע השיר: אלבנית
קצת על הזמרת: יונידה מליצ'י היא זמרת אלבנית בת 37. בנוסף להיות זמרת, יונידה היא גם מנחת תכניות טלוויזיה באלבניה, אשת תקשורת, נדבנית (פילנתרופית), אשת עסקים ואייקון אפנה מקומית באלבניה. יונידה הביעה עניין והפגינה כישרון מוזיקלי כבר בגיל צעיר מאד. אמא הבחינה בכישרון ורשמה אותה ללימודי מוזיקה. יונידה למדה נגינה בכינור במשך כ-4 שנים ולאחר מכן פנתה גם ללימודי נגינה בגיטרה קלאסית. כבר בגיל 13, יונידה ביצעה את הופעת הבכורה המוזיקלית שלה יחד עם זמר טנור אלבני כשהתחרתה בFestival i Kenges. כשנתיים לאחר מכן, שבה להתחרות בפסטיבל, גם הפעם עם זמר טנור אלבני (אך הפעם מדובר בזמר אחר). בשנת 1999, שבה להתחרות בפסטיבל בפעם השלישית, הפעם כסולנית וזכתה במקום השני עם שיר סוחף במיוחד. כמו כן, התחרתה יונידה גם בפסטיבל מוזיקה אלבני אחר, "Kenga Magijke" ובו זכתה בשלל פרסים והוקרות לאורך השנים: 2003,2004,2005,2008,2011,2013, כאשר ב-2008 היא גם זכתה במקום הראשון הכולל בפסטיבל כולו. לגבי Festival i Kenges, יונידה זכתה במקום השני בו בשנת 1999, במקום השלישי בשנת 2004 ובמקום הראשון בשנת 2018 (לקראת אירוויזיון 2019). בשנת 2005, הוציאה יונידה את אלבום הבכורה שלה אשר זכה לפרס האלבום הטוב ביותר באלבניה לאותה השנה. האלבום השני שהוציאה נשא את שמה המלאה בשנת 2013 והיה לאלבומה האחרון עד עתה.
בגזרת האופנה, יונידה השיקה בוטיק הוט קוטור שלה בשנת 2009 וליין נעליים בשנת 2017. בין לקוחותיה, ניתן למצוא אנשי טלוויזיה וידוענים אלבנים נחשבים. מגוון העסקאות המסחריות שלה כולל גם מוצרי בריאות ויופי.
יונידה ידועה גם בפעילות התנדבותית ענפה, אשר כוללת בעיקרה עידוד מודעות לסרטן השד בקרב נשים וכן גיוס תרומות לטובת אוכלוסיות בעלות מוגבלויות, כשבראשן ילדים בעלי תסמונת דאון. יונידה מקפידה לבצע את פעילותה באופן חשאי יחסית, למעט גיוס תרומות המוני שמתועד לטובת הגדלת היקף התרומות.
יונידה הייתה נשואה לאיש העסקים האלבני Gent Prizreni. השניים החליטו להתגרש במרץ 2017. ליונידה יש ילד אחד מהנישואין הללו בשם Dan. 
 
דעתי על השיר: מדובר בבלדה אתנית משובחת. השיר מרגש מאד גם מבלי להבין את המילים שלו. קריאה של המילים מעלה את ההבנה של השיר לרמות אחרות וכך הוא עשוי להתחבב בעשרות מונים על רב החובבים (השפויים קריצה). העיבוד המוזיקלי סוחף וטומן בחובו דרמה אוטומטית. הזמרת בעלת קול חודר לנשמה ויכולת ווקאלית שלא תסולא בפז. מבחינתי, מדובר באחד השירים הטובים ביותר ששלחה אלבניה לתחרות. בפרט זהו השיר האלבני הטוב יותר בין השנים 2016-2019. יונידה היא זמרת ואמנית ברמ"ח איבריה וזה תורם מאד לשיר מסוג זה. מדובר בשיר דומיננטי, בולט וזכיר מאד, כך שגם האנשים שלא מחבבים אותו לא יוכלו להתעלם מהנוכחות המורגשת שלו. כשנגיע לניתוח השיר, נגלה שמדובר למעשה בשיר פטריוטי אלבני.
קישור לצפייה בשיר (גרסת אודיו, הופעה חיה בקדם האלבני והופעה במסיבת טרום אירוויזיון שנערכה בספרד):
האופן בו נבחר השיר: גם השנה, קיימה אלבניה את פסטיבל המוזיקה המסורתי שלה "Festivali I Kenges" ("פסטיבל השירים") אשר מתקיים מעל ל-55 שנים ברצף. מאז שנכנסה אלבניה לתחרות האירוויזיון, הוא משמש פלטפורמה לבחירת נציג ושיר לאירוויזיון. השנה התחרו בפסטיבל 22 אמנים. הפסטיבל כלל שני מופעי חצאי גמר, כשבכל אחד מהם השתתפו כל 22 השירים. ההבדל בין שני המופעים היה בסגנון ביצוע השיר, כאשר חצי הגמר הראשון התאפיין בתזמורת ואילו חצי הגמר השני התאפיין בהופעה אינסטרומנטלית נטולת תזמורת. שני חצאי הגמר התקיימו יומיים ברצף. ביום לאחר מכן, התקיים שלב הגמר בו התחרו 14 שירים מתוך 22 השירים הנ"ל. בשלב הגמר, ההכרעה התבססה על תשעה שופטי מוזיקה מקצועיים אלבנים. לכל שופט ניתן סט נקודות ב-14 גדלים לחלק בין 14 השירים. סרגל הנקודות שעמד בפני כל שופט היה: 10-20,22,25,30 נקודות. יונידה קיבלה 30 נקודות מחמישה שופטים, 22 נקודות משופט אחד, 19 נקודות משני שופטים שונים ו-18 נקודות מהשופט התשיעי שנותר. כך סיימה יונידה במקום הראשון המשוקלל עם 228 נקודות, כשהיא מובילה בפער של 9 נקודות בלבד מעל המקום השני בו זכתה הזמרת לידיה לופי.

מילות השיר בתרגום לאנגלית:
Return To Your Land
You sing and cry,
In hands, tears are gathered
You held them,
 
One day you live
The next you die
How much nostalgy, how little hope
Alone, no identity
 
Return to your Land
Oh man that held hostage the heart
Return to your Land
You know there is a heart waiting for you
 
One day you live
The next you die
How much nostalgy, how little hope
Alone, no identity
 
Return to your Land
Oh man that held hostage the heart
Return to your Land
You know there is a heart waiting for you

ניתוח ספרותי קצר לשיר: זהו שיר פטריוטי, בו הדוברת בשיר מדומה למדינה (אלבניה במקרה הזה) המבקשת מכל מי שהיגר ממנה למדינות אחרות לשוב ארצה. אלבניה ידועה כאחת המדינות שאחוזי ההגירה ממנה החוצה הם גבוהים במיוחד, כאשר השיא היה מלחמת האזרחים שהתקיימה בה בשנת 1997 לערך וכן מלחמת קוסובו. השיר נוגע לזמרת גם באופן אישי, שכן אחותה הגדולה היגרה אף היא מאלבניה. היא למדה מספר שנים בלונדון ולאחר מכן פנתה למגורי קבע בקפריסין. יונידה מספרת שהיא ואחותה לא מרבות להיפגש זו עם זו לאור המרחק הפיזי ביניהן. בבית הראשון, ישנה פנייה של הדוברת בשיר (המדינה) לאדם לא נודע- "אתה שר ובוכה/הדמעות נאספות בידיים/ אתה מחזיק אותן". השירה כאן אינה חיובית, היא מייצגת דרמה שתתברר בהמשך. האדם עליו מדובר בשיר מודע לעצבות ולדמעות שלו והוא אוסף אותן, כנראה מחשש שאחרים יראו אותן. "יום אחד אתה חי/ ביום האחר תמות/ הנוסטלגיה רבה, התקווה מעטה/ לבד, ללא זהות". בהווה, האדם עליו מדובר בשיר חי, אך המוות עלול לצוץ בכל רגע (כטבע החיים). התקווה שהיא סימן לאופטימיות אינה רבה ודווקא הנוסטלגיה שמייצגת את העבר גוברת כאן גם על החיים בהווה וגם על התקווה בנוגע לעתיד לבוא. האדם עליו מדובר השיר בודד, כנראה שהקרובים לו והמשפחה שלו אינם נוכחים בקרבה פיזית אליו. הבדידות שלו אינה החסרון היחיד, בנוסף לכך הוא גם איבד את זהותו. ככל הנראה הוא נבלע באוכלוסיה אחרת, לא ייחודית שגם לו חולקת איתו מאפיינים אתנים או תרבותיים משותפים וזה בעצם מייצג לחלוטין את ההגירה. בפזמון ישנה כבר קריאה ישירה לשוב למדינת האם (אלבניה במקרה הזה) - "חזור לארץ שלך/ הו אדם שהחזיק כבן ערובה את ליבו/ חזור לארץ שלך/ אתה יודע שיש לב שמצפה ומחכה לך". הלב שמצפה ומחכה הוא דימוי לאנשים הקרובים לו ומשפחתו שנותרו במדינת האם ואותם הוא עזב עם הגירתו. ליבו של הנמען/ים בשיר מדומה לבן ערובה- כל עוד האדם בשיר אינו נוכח במדינת האם שלו, הוא בעצם מרמה את עצמו ומתכחש לרגשותיו. ליבו הוא כמו אדם שחטפו ללא יכולת להתנגד ולפעול.
פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: אלבניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה לבצע את שירה במחצית השנייה של המופע (שירים 10-18). בשבוע האחרון, נחשף סדר שיבוץ ההופעות בחצאי הגמר ואלבניה נבחרה לבצע כשיר מספר 14.
  
הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות: אלבניה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר המתאגר מבין השניים, אשר עלייה ממנו לגמר היא בהחלט משימה קשה יותר. אלבניה מגיעה השנה עם שיר ייחודי, מצד אחד אתני מאד, מצד שני שיר שיכול להצטייר כ"כבד" (לא בעיניי) ו"לא נגיש". על כל פנים, מדובר בשיר דומיננטי עם הפקה מוזיקלית מעולה. הלחן של השיר קליט והחשוב ביותר: הזמרת המבצעת היא זמרת מעולה בעל קול אדיר ויכולת הגשה משכנעת. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות לאלבניה הן: מקדוניה, יוון, שוויץ, מונטנגרו וקרואטיה, כאשר שוויץ ידועה בכך שהיא כוללת לא מעט מהגרים אלבנים אשר מהווים כח הצבעה לא מבוטל מדי שנה. מתוך המדינות הנ"ל, המדינות אשר מצביעות ומשתתפות בחצי הגמר השני הן: מקדוניה, שוויץ וקרואטיה. השיר של אלבניה כנראה יקבל תמיכה מסוימת מהשופטים והיא תהיה גדולה יותר מהתמיכה שתקבל אלבניה מהקהל בבית. מבחינת בימוי, הובטחה הופעה בימתית מיוחדת הכוללת שמלה מיוחדת. השמועה כרגע מדברת על שמלה מוזהבת. את יונידה ילוו שני זמרי ליווי - גבר ואישה. תתכן גם נוכחות של עד שלושה רקדנים על הבמה. התחזית שלי לגבי אלבניה זהה לתחזית שלי לגבי רומניה וצפון מקדוניה. השיר צפוי לסיים במקום 8-12 בחצי הגמר השני. דהיינו, השיר יוכל להעפיל לגמר ממקומות 8-10 בחצי הגמר או שיהיה קרוב מאד להעפלה לגמר, אך יפספס אותו בכמה נקודות מתוקף מעמדו כמקום 11-12. במקרה שבו אלבניה תעפיל לגמר (ואני מייחל לכך מאד!) התוצאה לגמרי לא צפויה. השיר יכול להיות סוס שחור מופלא או אולי בעצם נשר שחור (באזכור לדגל המדינה). מצד שני, ייתכן שאם יסיים את חצי הגמר בצורה פושרת אז לא יצליח במיוחד גם בגמר. לצערי, במקרה הזה קשה לי מאד להצביע על מקום ספציפי אליו השיר יגיע במקרה של העפלה. תחזית המשך אתן כאשר נהיה חשופים לחזרות הרשמיות ולבימוי של השיר על במת האירוויזיון בישראל.
מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: אלבניה הייתה המדינה הראשונה אשר בחרה שיר לאירוויזיון 2019 וגם פרסמה אותו. בתאריך 22/12/2018, זכתה יונידה בפסטיבל השירים האלבני ועל כן נבחרה לייצג את המדינה באירוויזיון. בתאריך זה, היו ההימורים חסרי משמעות לחלוטין. בתחילת ינואר, ניצבה אלבניה במקום האחרון (42 טרם פרישתה של אוקראינה מהתחרות) בטבלת ההימורים. עד התאריך 7/3/19, אלבניה חוותה תנודות בין המקומות 39-42 בטבלת ההימורים שכולם כמובן לא מחמיאים בכלל לשיר וצופים לו אי העפלה לגמר בכל מצב. במחצית השנייה של חודש מרץ 2019, חוותה אלבניה עליה בדירוג והספיקה לטפס עד מקום 32 בטבלה. לאחר מכן עלתה כמעט מיידית למקום 28 ו-26 בטבלה. בתאריכים 16/4/19-21/4/19, ניצבה אלבניה במקום ה-24 בטבלה. יום לאחר מכן ירדה שוב למקום ה-25 בטבלה. לאחר מכן עלתה למקום ה-24 וכרגע היא שוהה מספר ימים במקום ה-23 בטבלה, אשר נותן לה סיכוי לא רע גם להתברג לגמר.

 
בזאת הסתיימה סקירת 18 השירים המשתתפים בחצי הגמר השני , לאחר שהשלמתי לסקור גם את 17 השירים המשתתפיפ בחצי הגמר הראשון.
הפוסט הבא בבלוג יוקדש לסקירת ששת השירים של המדינות אשר העפילו אוטומטית לגמר והן: איטליה, בריטניה, גרמניה, צרפת, ספרד וישראל. 
נכתב על ידי DoronVision , 26/4/2019 20:28  
הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



המסע לאירוויזיון 2019 - סקירת שירי אירוויזיון 2019 - פוסט 5 בסדרה


ברוכים הבאים לסדרת הפוסטים החדשה בבלוג הנקראת "המסע לאירוויזיון 2019".

בסדרת פוסטים זו אסקור בכל פעם 6 מדינות (מלבד הפוסט הנ"ל בו אסקר 5 מדינות בלבד) המשתתפות באירוויזיון 2019.

בכל פוסט אדגום 5-6 מדינות מאותו חצי הגמר אשר מתחלקות לקבוצות של 2-3 מדינות מאותו גוש הצבעה בהגרלה משני גושי הצבעה בסך הכל.


הפוסט הנ"ל יהיה פרק רביעי של הסקירה ובו אתייחס למדינות הבאות: שוויץ, אוסטריה, הולנד, שודיה, דנמרק ונורווגיה.

 

להלן קישור לפרק הראשון בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: איסלנד,פינלנד,אסטוניה,בלרוס וגיאורגיה

הפרק השני בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: פורטוגל, אוסטרליה, פולין, קפריסין, יוון וסן מרינו.

הפרק השלישי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: צ'כיה, הונגריה, בלגיה, מונטנגרו, סרביה וסלובניה.

הפרק הרביעי בסדרה בו סקרתי את המדינות הבאות: רוסיה, ארמניה, אזרבאייז'ן, אירלנד, ליטא ולטביה


1. שוויץ

 



הנציג: Luca Hanni


השיר שיבצע: "She Got Me" ("היא תפסה אותי")


השפה בה יבוצע השיר: אנגלית


קצת על הנציג: לוקה האני הוא זמר, כותב שירים ודוגמן שוויצרי בן 24. בשנת 2012, זכה בעונה התשיעית של תכנית הריאליטי המוזיקלי בגרמניה Deutschland sucht den Superstar ("גרמניה מחפשת כוכב"). בגיל 9 למד שיעורי נגינה בתופים, לאחר מכן למד באופם עצמאי נגינה על פסנתר וגיטרה. אחרי שסיים את לימודי התיכון, התחיל לימודי אדריכלות ובנאות, אך פרש מהם כבר בשנה השנייה (ב-2012) לטובת העיסוק במוזיקה. ב-2/5/202 הוציא את סינגל הבכורה שלו "Don't Think About Me". הסינגל הגיע למעמד "זהב" אחרי 4 ימים ממועד פרסומו. כמו כן, הגיע למקום הראשון במצעדי המוזיקה בגרמניה והיה לאמן השוויצרי הראשון לכבוש את המקום הראשון במצעדים הגרמניים לאחר 52 שנים. השיר הצליח יפה יחסית גם באוסטריה. הקליפ לשיר צבר מעל ל-600 אלף צפיות כבר ביומו הראשון. כמה ימים לאחר מכן, הוציא לאור גם את אלבומו הראשון "My Name is Luca" אשר היה לאלבום הנמכר ביותר באותה השנה בשוויץ ובאוסטריה, וסיים במקום השני בשיאי המכירות לשנת 2012 בגרמניה. מלבד זאת, הוציא לאור שלושה אלבומי סטודיו נוספים בשנים: 2013,2014,2015. כמו כן, הוציא 16 סינגלים כשהאחרון ביניהם הוא השיר שיבצע באירוויזיון 2019. לוקה הוא גם בחור ספורטיבי למדי ואפילו השתתף בגרסה השוויצרית של "Ninja Warrior". 

 





דעתי על השיר: זהו שיר דאנס לטיני עם הפקה מלוטשת ועדכנית. בשיר יש המון מוטיבים לטיניים וזה תואם את אחד מהכיוונים המרכזיים של המוזיקה המיינסטירימית מאז 2017.הבתים הם בעיקר על גבול השירה- דיבור בקול נמוך יחסית הפזמון קליט מאד ומסתמך על ביט מעגלי וזכיר. לוקה הוא בחור כריזמטי, שיודע גם לזוז יפה מאד על הבמה וזה אכן מוסיף לקליפ וגם להופעה העתידית על הבמה. מבחינה ווקאלית, אין כאן הפתעה או תופעה יוצאת דופן אבל זה שיר שיותר נשען על ההופעה, זמר שנראה טוב ובעיקר לחן מדבק וזכיר. השיר די תפור לאירוויזיון ואפילו לרחבות ריקודים. בסך הכל, שוויץ חשבה השנה בכיוון נכון מאד שהולך להועיל לה רבות.


קישורים להופעה חיה ולקליפ הרשמי:




האופן בו נבחר השיר: בניגוד לשנים האחרונות, שוויץ לא קיימה השנה תחרות קדם אירוויזיון. כזכור, שוויץ מורכבת מארבע חטיבות של רשויות שידור בהתאם לשפות הרשמיות של המדינה. ארבע החטיבות הן: החטיבה האיטלקית, החטיבה הגרמנית, החטיבה הצרפתית וחטיבת הרומנאש. לשלב הסיום השנה, הגישה כל חטיבה שלושה שירים. החטיבה האיטלקית הייתה היחידה אשר חשפה את שלושת השירים שהגישה לשלב הסיום. וועדה מקצועית של שופטים שוויצרים לצד מוזיקאים מרחבי העולם (ביניהם נציגי עבר של מדינות שונות באירוויזיון) הייתה זאת שקבעה מיהו האמן והשיר. כבר בחודש נובמבר, נבחר לוקה האני, אך הדבר נשמר בסודיות יחסית ופורסם רשמית רק בחודש מרץ. בבלוג כמובן נמסרו הפרטים לגבי לוקה כבר בחודש ינואר ופברואר. לוקה היה אחד מהמועמדים של החטיבה הגרמנית, בדומה ללהקת Zibbz שייצגה את המדינה באירוויזיון 2018. שוויץ החליטה לשנות גישה השנה גם לאור כישלונה : המדינה לא הצליחה להעפיל לגמר האירוויזיון בשנים 2015-2018 (4 שנים ברצף). 



מילות השיר בשפה האנגלית:


She Got Me

 

I noticed her when she arrived
Kinda of lady that mama like
But mama, she ain't here tonight
Gettin' rowdy, rowdy
When she poured out a little spice
Got the whole place on a vibe
Monday night into Friday night
Gettin' rowdy, rowdy

She let her body talk
She make the party stop
She gettin' naughty, ya
pin' it, pin' it down

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know, oh
Oh, she know she got me dirty dancin'
When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know, oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

Dirty dancin'
Dirty dancin'
Dirty dancin'

Oh, she lightin' the fire now
We're goin' wild, like an animal
All in, gonna sweat it out
Gettin' rowdy, rowdy
Turnin' heads and turnin' up
Breakin' necks, she breakin' cups
Look at her, can't get enough
Gettin' rowdy, rowdy

She let her body talk
She make the party stop
She gettin' naughty, ya
pin' it, pin' it down

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know, oh
Oh, she know she got me dirty dancin'
When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know, oh
Oh, she know she got me dirty dancin'

Dirty dancin'
Dirty dancin'

All the boys go, yo-yo-yo
All the girls go, yo-yo-yo
Everyone go, yo-yo-yo
She got us dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know, oh
Oh, she know she got me dirty dancin'
She got me dirty dancin'

Dirty dancin'
Oh, she got me dirty dancin'
Yeah, she got me, got me, got me, dirty dancin'

When she go low, when she go low
She go so low, she go so low
Oh, she know, oh
Oh, she know she got me dirty dancin', dirty dancin'




ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדובר בשיר מתאר בילוי לילה סטנדרטי בפאב בו הוא פוגש בבחורה שמושכת את העין שלו, הוא מתאר אותה בתחילת השיר כ"בחורה שאמא תאהב" (אחת שכדאי להביא הביתה). כשהיא מתחילה לרקוד, היא מתוארת כבחורה פראית, שובבה אשר גורמת למסיבה להיעצר לאור הנוכחות הדומיננטית שלה. הדובר בשיר מנסה לצוד את תשומת ליבה ואומר שלכבודה גם הוא רוקד "ריקוד מלוכלך". הריקוד בשיר הוא לא הדרך שלה להתבלט, אלא משמש שפת תקשורת שלה עם הנוכחים וכך גם הדובר השר נוהג. הוא טוען ש"היא מאפשרת לגוף שלה לדבר".

פרטים על השתתפות הזמר בתחרות: שוויץ הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות.למעשה הפעם לא היה מדובר בהגרלה, אלא בבקשה של רשות השידור השוויצרית להשתתף בחצי הגמר השני, לאור תחרות סקי קרח עולמית בה נבחרת שוויץ לוקחת חלק. שלב הגמר בתחרות יתקיים בתאריך של חצי הגמר הראשון, על כן שוויץ ביקשה להשתבץ אוטומטית (ללא הגרלה) בחצי הגמר השני. בקשתה של המדינה התקבלה ע"י ה-EBU. בחצי הגמר הזה, הוגרלה לבצע במחצית הראשונה של המופע (שירים 1-9). לפני כשבועיים, פורסם סדר ההופעות בחצי הגמר ושוויץ נבחרה לבצע כשיר הרביעי במופע.

הערכת הסיכויים: לאחר 4 שנים של כישלונות בהעפלה לגמר, שרובן לא מוצדקות (בדגש על 2015 ו-2018) שוויץ חוזרת השנה למשחק בכל הכח. שיר דאנס פופ לטיני עם זמר כובש, בעל נוכחות בימתית, יכולת ריקוד ובעיקר מראה טוב אכן עושים את שלהם. היו שיראו בזה התשובה הגברית ל"Fuego" של קפריסין מאירוויזיון 2018. על אף ששוויץ משתתפת בחצי הגמר השני שנחשב השנה לקשה יותר, היא לא תתקשה בכלל להעפיל לגמר ממנו. מבחינה סטטיסטית, המדינות שנוטות לנקד את שוויץ ביותר נדיבות הן: בריטניה, פינלנד, אוסטריה, גרמניה, הולנד ,בלגיה וצרפת. מתוך כל אלה, המדינות אשר מצביעות ומשתתפות בחצי הגמר השני הן: בריטניה, אוסטריה, גרמניה והולנד. כך שנראה כי שוויץ קיבלה שיבוץ נוח יחסית. ההערכה שלי היא שוויץ תסיים באחד מארבעת המקומות הראשונים בחצי הגמר השני. לגבי הגמר, שוויץ תסיים בעשירייה הפותחת (טופ 10) כאשר תקבל תמיכה גדולה יותר מהקהל מאשר השופטים.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת הפוסט: בתאריך 7/3/19 עם פרסום השיר ונציג המדינה, התייצבה שוויץ במקום השביעי בטבלת ההימורים. ראוי לציין שבנקודה זו כבר פורסמו מרבית השירים, כאשר שלושת השירים האחרונים שפורסמו השנה (מלטה, ארמניה וישראל) פורסמו כמה ימים לאחר מכן בתאריך 11/3/19. השיר תפס תאוצה חיובית במיוחד, כבר ביום המחרת עלתה שוויץ למקום ה-4 בטבלת ההימורים ושהתה בו 16 ימים ברצף. בתאריכים 22/3-4/4, שהתה שוויץ במקום ה-3 בטבלה, לאחר מכן עלתה למקום השני בו שהתה שלושה ימים ומאז ירדה למקום השלישי בו היא נמצאת עד למועד כתיבת פוסט זה.


2. אוסטריה



הנציגה: Paenda (הזמרת Gabriela Horn)

השיר שתבצע: "Limits" (גבולות)
 
השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הזמרת: פאנדה הוא שם הבמה של גבריאלה הורן, זמרת, כותבת ומפיקה מוזיקלית אוסטרית בת 31. גבריאלה החלה לשיר במקהלת ילדים עירונית בגיל 6. בגיל 14 התחילה לכתוב שירים ולהופיע בלהקות פופ רוק שונות. בשנות הנעורים, למדה שיעורי נגינה בגיטרה ובפסנתר. בגיל 20, עברה לוינה לטובת לימודי ג'אז ופופ במכון המוזיקה הוינאי. בשנת 2013 סיימה את לימודיה בהצלחה. מאז היא השתקעה בוינה, שם היא עוסקת בכתיבה, שירה ,הלחנה והפקה מוזיקלית. פאנדה מקפידה לכתוב, להלחין ולהפיק את כלל השירים שלה לגמרי בעצמה.





דעתי על השיר: פאנדה מגישה בלדה מוצלחת ומהוקצעת שכל מהותה הוא פריטה על נימי הרגש תוך כדי שהיא משדרת פגיעות. קולה הרך והפלצטי לצד אווירת מתח מסויימת גורמים לי להיות מרותק למסך ולא לרצות לראות או לשמוע דבר אחר. המילים של השיר גם הן מעולות ומהוות יצירה ספרותית בנוסף לקסם המוזיקלי שמתחולל כאן. הרבה חובבים נוטים לא לאוהב את השיר ואפילו טוענים שהוא משעמם. אני חושב שעם הופעה ווקאלית מדויקת לצד הופעה בימתית מרגשת, זה יכול לעשות פלאים. אני מודה לפאנדה ולרשות השידור האוסטרית על הבחירה בה, שיר קסום שהולך ללוות אותי הרבה אחרי התחרות.

קישור לקליפ הרשמי של השיר, גרסה אקוסטית והופעה חיה:




האופן בו נבחר השיר: גם השנה קיימה רשות השידור האוסטרית ORF תהליך בחירה פנימי לא מתועד טלוויזיונית או אינטרנטית. אמנים יכלו להגיש מועמדות. פאנדה הייתה מבין המועמדות שניגשו, אך השירים שהציגה לא קיבלו הסכמה של פה אחד בין חברי צוות השופטים. על כן פאנדה לא המשיכה לשלבים הבאים. מאוחר יותר, כשבמקביל לא התקבלה הכרעה עדיין ע"י רשות השידור האוסטרית, שמע אחד מהשופטים את השיר "Limits" של פאנדה. הוא ביקש ממנה להגיש אותו לוועדה. השיר סחף את השופטים ועל כן בסופו של דבר נבחר לייצג את אוסטריה בתחרות.

מילות השיר (בשפה האנגלית):

Limits

Mind's got to move, but I'm so trapped within me
Expanded all my limits too carelessly
I'm counting on the time to get me back in line
'Cause nothing really makes sense no more
And I'm set on hold, so I needn't be bold anymore

'Cause the face in the mirror
Just couldn't look clearer right back through me
And how I'd like to say
It will be better tomorrow or any day

Yeah, I'm talking 'bout you, you
You and the luck you're trying to find
You, you
You and how hard you try to hide it

I sense the pain, but it doesn't hurt anymore
It's even number than the ache I felt before
So I smile for a while, let the torture begin and
The pressure on my chest becomes almost routine, oh
It's not like I don't care, but there's nothing left to bare

Yeah, I'm talking 'bout you, you
You and the love you're trying to find
You, you
You and how hard you try to hide it

And I'm letting it all come crashing down
Come breaking in
It's like the rain just left back blurred outlines

And I'm talking 'bout you, you
You and the love you're trying to find
You, you
You and how hard you try to hide it

ניתוח ספרותי קצר לשיר: הבית הראשון אפוף מסתורין במובן מסויים כשהדוברת מעלה קושי - "בדעתי אני חייבת לזוז/ אבל אני כל כך לכודה בתוך עצמי". הדוברת מציינת שעליה לנוע למקום אחר , בשל סכנה מתקרבת או כי לא טוב לה במקום הנוכחי, אך יש משהו שמונע בעדה וזה היא בעצמה. "הרחבתית את כל גבולותיי, בצורה חסרת אחריות". היא מציינת שהגיעה לקצה גבול היכולת ממש כמו חבל שמתחו אותו יותר מדי ועומד להיקרע. "אני סופרת את הזמן עד אשר אשוב בחזרה לקו" - הדוברת מודעת לכך שהיא נמצאת במצב לא יציב ולא נורמטיבי, היא מחכה לשובה לסורה, לקו השפיות ולחיים הסטנדטיים. "כי דבר כבר לא נראה הגיוני יותר" - רמז לאיבוד השפיות והנורמטיביות. "אז אני נעצרת, כדי לא לבלוט יותר".
"כיוון שהפנים המשתקפות במראה/ לא יכולים להיראות ברורות יותר" - היא מודעת למצבה היטב, אבל צריכה שישקפו לה אותו , כיוון שאינה רוצה להתמודד עם הסיטואציה. "וכמה שהייתי רוצה להגיד/ שיהיה טוב יותר מחר או בכל יום אחר" - בשורות אלו היא מביעה תקווה לשיפור עתידי בזמן שלא ידוע לה.
"כן, אני מדברת עלייך, עלייך/ את והאהבה שאת מנסה למצוא/ את, את/ ועד כמה קשה את עובדת כדי לנסות להסתיר את זה" - את הפזמון אפשר להבין כפנייה בגוף שני של הדוברת לעצמה, או אולי אפילו שהדוברת פונה לדמות המשתקפת במראה (שהיא כמובן היא). היא מקבלת באמפטיה את הצורך שלה באהבה, ובו זמנית מודעת לכך שהיא מנסה להסתיר את העניין מהסובבים. 
"אני מרגישה את הכאב, אך זה כבר לא כואב יותר/ וזה עוד כלום לעומת הכאב שחשתי קודם לכן/ אז אני מחייכת זמן מה ונותנת לעינוי להתחיל/ הלחץ שבחזה הופך כמעט לשגרה, הו / זה לא שלא אכפת לי, אלא שלא נותר דבר לחשוף". בבית זה הפגיעות והרגישות בשיר מגיעים לשיאם. הדוברת טוענת שהיא כבר הורגלה לכאב ולכן הוא כבר לא מפריע לה או מזיק לה. החיוך שלה לא נובע מאושר או משמחה, אלא מהזדהות והכרת העתיד לבוא. היא טוענת שכל הגבולות כבר נחצו ולכן לא נותר לה דבר שתוכל לחשוף.
"ואני מניחה לכל זה להתרסק/ כל מה שיתפרץ/ זה כאילו שהגשם נטש את קווי המתאר שלו" - בסיום השיר, הדוברת כבר מניחה למצבה. היא בעצם טוענת שהשלב בו יכלה להיכנע או להשתלט על המצב עבר וכל מה שנשאר לה הוא לתת לטבע לעשות את שלו, היא מרימה דגל לבן ו"נכנעת". איבוד הגבולות מדומה לאמורפיות ואיבוד צורה - "טיפות הגשם נטשו את קווי המתאר שלהן".


פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: אוסטריה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה גם להשתתף במחצית הראשונה של המופע (שירים 1-9) . לפני כשבועיים, פורסם שיבוץ סדר ההופעות בכל מופע ואוסטריה נבחרה לבצע כשיר מספר 9 כלומר לסגור את המחצית הראשונה של המופע.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: אוסטריה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני, שנחשב למאתגר מבין השניים. אוסטריה בחרה להגיש השנה שיר לירי ואישי מאד, שההקשר שלו לאירוויזיון אינו מיידי. כפי שכתבתי קודם לכן, השיר יחייב ביצוע ווקאלי מופתי לצד הופעה בימתית מהפנטת. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן נקודות לאוסטריה הן: בריטניה, בלגיה, אירלנד, שוויץ, גרמניה ושוודיה. מבין כל אלו, המדינות המשתתפות ומצביעות בחצי הגמר השני הן: בריטניה, אירלנד, שוויץ, גרמניה ושוודיה. למרות שאוסטריה מוקפת השנה במדינות תומכות, קשה לי להאמין שהדבר ישמש לה לעזר בחצי הגמר המורכב בו שובצה. השיר מדהים בעיניי, אבל זה שיר שלא כל אחד יתחבר אליו. השיר יוכל לעלות לגמר רק אם יכלול הופעה יוצאת דופן בדגש על ההופעה הבימתית. ההימור שלי (בצער רב) הוא שאוסטריה לא תעלה השנה לגמר, לאחר שעלתה לגמר 5 שנים ברצף בשנים 2014-2018.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת הפוסט: השיר והקליפ פורסמו רשמית בתאריך 8/3 וביום זה מוקמה אוסטריה במקום ה-20 בטבלת ההימורים. שלושה ימים לאחר מכן, אוסטריה כבר התרסקה למקום ה-28 בטבלת ההימורים. היה זה גם היום בו פורסמו כלל השירים. את המחצית השנייה של חודש מרץ וחלק מחודש אפריל אוסטריה בילתה במקומות 30-3 בטבלת ההימורים. בימים האחרונים אף ירדה למקום ה-34 וכעת עלתה שוב למקום ה-33.


3.הולנד





הנציג: Duncan Laurence

השיר שיבצע: "Arcade" (בתרגום מאנגלית לעברית: "משחקי ארקייד")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הנציג: דונקאן לורנץ הוא שם הבמה של הזמר ההולנדי דונקן דה- מור בן ה-25. דונקאן פרץ לתודעה כאשר השתתף בעונה החמישית של "The Voice of Holland" (העונה הטובה ביותר עד כה של התכנית, אחריה עוקב). דונקאן הודח בשלב חצי הגמר כאשר התחרה בדו קרב מול המתמודדת Emmaly Brown. באותה העונה, ניצחו לבסוף שלוש האחיות ההולנדיות שייצגו את הולנד באירוויזיון 2017 - להקת O'G3NE. המנטורית של דונקאן הייתה הזמרת Ilse De Lange אשר יצגה את הולנד כחלק מצמד באירוויזיון 2014 ובו סיימה במקום השני. לאחר מכן, דונקאן פנה ללימודי מוזיקה מקצועיים בעיר Tilburg בדרום הולנד. את לימודיו הוא סיים בהתמחות במוזיקת רוק בשנת 2017. עוד מסיום התכנית, שמר דונקאן על קשר עם אילזה המנטורית שלו. היא הייתה הראשונה לשמוע את השיר "Arcade" אשר כתב והלחין בעצמו. אילזה עודדה את דונקאן לשלוח את השיר לרשות השידור ההולנדית אשר אהבה מאד את השיר ובחרה בדונקאן להיות נציגה לאירוויזיון 2019. 





דעתי על השיר: בלדה מרגשת ומקסימה שמוגשת ע"י זמר בעל אינטיליגנציה רגשית וקול ענוג. הבתים הראשונים מבוצעים בסולם נמוך יחסית, אט אט עם הגעת הפזמון הסולם בשיר עולה עד לנעימת ה"או או או". דונקאן הוא זמר בעל מנעד קולי רחב ובפרט יש לו יכולת לבצע גם בסולם גבוה וגם בסולמות נמוכים יותר, על כן למרות שמדובר בשיר מאתגר יחסית, דונקאן יכול להרגיש בו בנוח לחלוטין. לפעמים כל מה שצריך זה שיר פשוט, עם סיפור וזמר טוב. זה שיר על לב שבור, הפחד מאכזבה מאהבה ועד כמה כל אחד מאיתנו יכול להרגיש קטן ואבוד ללא אהבה או לאחר אובדן בן/בת זוג. הפזמון קליט וכובש את הלב, הבתים מספרים סיפור בשלבים שקשה להתנתק ממנו רגשית גם בהמשך. בעיניי, מדובר באחד השירים הטובים ביותר השנה ולא אכחיש שהייתי שמח לניצחון הולנדי השנה, לאחר 44 שנים שחלפו מהניצחון הקודם. הייתי שמח לראות את דונקאן כשאינו לבד על הבמה. עם ביצוע קולי כמו שלו, הישג מכובד מובטח בהחלט.

קישורים להופעה החיה ולגרסת הסטודיו:





האופן בו נבחר השיר: גם השנה רשות השידור ההולנדית קיימה תהליך בחירה פנימי

מילות השיר (בשפה האנגלית):

Arcade

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

A broken heart is all that's left
I'm still fixing all the cracks
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home
I'm afraid of all I am
My mind feels like a foreign land
Silence ringing inside my head
Please, carry me, carry me, carry me home

I've spent all of the love I saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game

Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

How many pennies in the slot?
Giving us up didn't take a lot
I saw the end 'fore it begun
Still I carried, I carried, I carry on

Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game

I don't need your games, game over
Get me off this rollercoaster

Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game


Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

ניתוח ספרותי קצר לשיר: השיר נפתח בוידוי על לבו השבור של הדובר - "לב שבור זה כל מה שנותר/ אני עדיין מתקן את כל הסדקים/ אבדו לי כמה פיסות ממנו/ כאשר נשאתי אותו, נשאתי אותו הביתה". הדובר מתאר שהוא מנסה לשקם את עצמו, אך לא בהצלחה רבה - חלק מפיסות הלב השבור אבדו לו כשחזר למקום הבטוח והמנחם,הבית. "אני מפחד מכל מה שאני/ המחשבה שלי היא כמו ארץ זרה/ השקט מהדהד בתוך ראשי/ בבקשה, קח אותי, קח אותי, קח אותי הביתה" - ההרגשה של לב שבור משתקת את הדובר, הוא פוחד להיות מי שהוא ומרגיש משונה בתת המודע שלו, הוא כבר לא מזהה את עצמו. השקט שמאפיין פרידה מהדהד בראשו ומציק לו.
"בזבזתי את כל האהבה ששמרתי/ תמיד היינו משחק הפסד/ ילד מעיירה קטנה במשחקיה גדולה/ התמכרתי למשחקי הפסד". האהבה כאן מדומה למטבעות/ אסימונים אשר איתם מפעילים משחקי ארקייד. האהבה שהיא דבר מופשט מדומה כאן לדבר הכי חומרי, ממשי ופיזי- מטבעות כסף. לאחר שכבר האהבה האחרונה חמקה מידיו, הוא מתוודה שזאת הייתה אהבה לא מוצלחת מראש. לאחר מכן אנחנו פוגשים באוקסימורון - "ילד מעיירה קטנה במשחקיה גדולה". הדובר מדמה את עצמו לילד מעיירה קטנה וככזה הוא חסר סיכוי אל מול המשחקים המאתגרים במשחקיה הגדולה שאף פעם לא נגמרת. העובדה שהוא גם ילד מעיירה קטנה יכול לרמז שאין לנו מספיק מטבעות כדי לשחק במשחקים הרבים הניצבים במשחקייה ולכן העסק נועד מראש לכישלון - המשחקים הם מראש משחקי הפסד ממש כמו האהבה האחרונה של הדובר בשיר. 
"כמה מטבעות נותרו בחריץ המטבעות? / לא נדרש הרבה כדי לוותר עלינו/ ראיתי את הסוף לפני שזה התחיל/ עדיין נשאתי, המשכתי, המשכתי". בבית זה הדובר מתוודה שהוא מראש ידע שלא נותר עוד זמן רב קצוב לאהבה - "כמה מטבעות עוד נותרו?". הוא טוען שגם לא נדרש הרבה מצידם כדי לוותר על מערכת היחסים ביניהם. מתגלה כאן גם תמונה פסימיסטית למדי, הדובר ראה את סוף מערכת היחסים וכישלונה עוד בטרם התגלה משבר.
"אני לא זקוק יותר למשחקים שלך יותר, המשחק נגמר/ הוציאו אותי מרכבת ההרים הזאת". בבית זה הוא מגיע לפיכוח ומבקש להתכחש לכל זכר ממערכת היחסים הזאת שנגמרה. הוא מבין שהיא גרמה לו לתהפוכות בנפש, ממש כמו נסיעה ברכבת הרים. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: הולנד הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני של התחרות. כמו כן, המדינה הוגרלה להשתתף במחצית השניה של המופע (שירים 10-18). השבוע נחשף שיבוץ השירים בו הוחלט כי הולנד תופיע כשיר מספר 16 בחצי הגמר הנ"ל.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: הולנד הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני, שנחשב לקשה מבין השניים. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן הנקודות להולנד הן: בלגיה, צרפת, אירלנד, גרמניה, דנמרק ושוויץ. מבין אלו, המדינות אשר משתתפות ומצביעות בחצי הגמר השני הן: אירלנד, גרמניה, דנמרק ושוויץ. הולנד מגיעה השנה עם שיר חזק מאד, שיכול להתמודד בהחלט על הזכייה. זהו שיר שיכול לזכות באהבה רבה הן מהקהל והן מהשופטים. על כן, אני חושב שבכל שיבוץ השיר היה מצליח. בכל זאת, העובדה שארבע מדינות תומכות יחסית בהולנד תצבענה בחצי הגמר הנ"ל לא תזיק. ההימור שלי הוא שהולנד תסיים במקום גבוה מאד השנה, למעשה באחד מהמקומות 1-7.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 7/3/19 פרסמה הולנד את השיר והקליפ. במהלך חודש ינואר, חשפה הולנד את זהות הזמר אשר ייצג אותה, אך לא נחשפו פרטים לגבי השיר. בשלב מסוים, הודלף השיר "I Miss You" מתוך האלבום הקרב של דונקאן וגם הוא סחף אחריו המון מאזינים, אך זהו כמובן לא השיר המדובר. בתאריך הפרסום, המדינה נמצאה במקום השלישי בטבלת ההימורים. יומיים לאחר מכן, הולנד כבר ניצבה בגאון במקום הראשון בטבלת ההימורים. עד למועד כתיבת הפוסט, הולנד לא זזה מהמקום הראשון ואף הגדילה את הפער בהשוואה למדינות מתחתיה בטבלת ההימורים. כרגע סיכויי הזכייה של הולנד מכלל המדינות נאמדים על הנתון המרשים של 27%! האם הולנד תזכה באירוויזיון 2019?


4. דנמרק




הנציגה: Leonora Colmor Jepsen

השיר שתבצע: "Love is Forever" ("אהבה היא לנצח")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית,דנית ,צרפתית וגרמנית.

קצת על הנציגה: לאונורה בת ה-20 היא זמרת דנית וספורטאית בתחום ההחלקה על הקרח בו קטפה פרסים עולמיים. עד היום עסקה במוזיקה בעיקר כתחביב וביצעה שירים שכתבה בעצמה בהופעות אינטימיות בפאבים ומסעדות בדנמרק. כיום מתפרנסת מהיותה מאמנת החלקה על קרח ומכוריאוגרפיה. לאונורה עדיין לא הוציאה שירים שלה, אבל כיום עובדת על אלבום בכורה. על אף התעסקותה עם ספורט וריקוד, היא מעידה שאהבתה הגדולה ביותר היא מוזיקה. השיר שהוציאה כבר הכה גלים ולאונורה זכתה במחמאות רבות, ביניהן גם הכתרה שלה כ"אמילי דה פורסט הבאה" או "לנה מאייר הדנית" (כזכור לנה מאייר הגרמניה היא זוכת אירוויזיון 2010 שייצגה את גרמניה באירוויזיון 2010+2011 ואילו אמילי דה פורסט היא זוכת אירוויזיון 2013 שייצגה את דנמרק). מבין כותבי השיר של לאונורה  ניתן למצוא את  Lise Cabble אשר כתבה שירי אירוויזיון לדנמרק גם בשנים 1995,2011,2013. ליסה כתבה שני שירים נוספים בקדם הדני השנה.




דעתי על השיר: זה שיר רגוע, בלדה שהיא בין שיר חברתי לשיר אהבה. זה שיר קיצי מאד בהרגשה. לאחר מכן מצטרפות גם כמה שורות בצרפתית. הלחן של השיר מעט מעצבן ונשמע כאילו מנגן באוטומט על צמד קבוע של קלידים. השיר כולל גם את השורה המוזרה הבאה : "Don't get too political". הבעיה שלי עם השיר שהוא מאד נשכח ולא מעניין. מה שאני זוכר מהשיר אחרי שעבר זמן מה מההאזנה הוא "זה שיר עם לחן מעצבן וקצת צרפתית". יש לולאה די מרגיזה בשיר שנשמעת כאילו מישהו נרדם על אותו צמד של קלידים.  זה אחד השירים הכי בטוחים שאפשר ללכת עליהם, דווקא בגלל זה הוא לא בהכרח יגיע להישג טוב. זה עשוי להיות שיר שיקבל פרגון מהשופטים אבל ניקוד נמוך יחסית מהקהל בבית. השירה של לאונורה עדינה ונטולת מאמץ וזה דווקא משהו שמעט מציק לי, בא לי שהיא קצת תיקח סיכון או תעניין יותר. בסך הכל מדובר בעוד שיר מבית היוצר של דנמרק, המדינה שעשתה הסטוריה משירים סוכרתיים עד בחילה ו/או שירים קיטשיים (בחזרה למגמה בה התאפיינה בשנים 2014-2016). 

קישור לצפייה בשיר (הקליפ הרשמי והופעה חיה):





האופן בו נבחר השיר: גם השנה קיימה דנמרק את תחרות קדם האירוויזיון המסורתית Dansk Melodi Grand Prix. לאונורה ביצעה כשיר מספר 9 וניצחה בגמר. בשלב הראשון, התמודדו עשרה שירים ומתוכם שלושה שירים העפילו לשלב הגמר על בסיס הכרעה משותפת של צוות שופטים והצבעת הקהל בבית. לאחר מכן, לאונורה סיימה במקום השני בקרב הקהל בבית אך במקום הראשון בקרב השופטים ולכן בשקלול האחוזים ניצחה בתחרות הקדם הדני.


מילות השיר:

Love is Forever

Travel the world to see
The ruins of what has been
Learning our history
But still, we don't take it in

Why we make it tough, the world has had enough
Don't get too political
And who are we to judge? It doesn't take too much
Only just a miracle

Love is forever
Love is forever and everyone
Love is forever
Love is forever and everyone
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love

Come over my long lost friend
And work on a happy end
Imagine what we could do
After what we've been through

Why we make it tough, the world has had enough
Don't get too political
And who are we to judge? It doesn't take too much
Only just a miracle


Love is forever
Love is forever and everyone
Love is forever
Love is forever and everyone
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love

Venez découvrir la vie
Ce soir on va tous partir
Le beau temps n'est pas fini
Qu'en dîtes-vous, mon ami ?

Hvorfor ska' vi slås? All we need is love
Liebe ist für alle da
Kærlighed er håb, alle ka' forstå
Kærlighed er samme sprog
 

L'amour est pour toujours
L'amour est pour toujours et pour tout le monde
L'amour est pour toujours
L'amour est pour toujours et pour tout le monde
Just a taste of love, a taste of what
Could actually rule both me and you
A taste of love is all we got
So don't you never ever give up love

 
ניתוח ספרותי קצר לשיר: זהו שיר קיטשי למדי הקורא להיאחז באהבה כמרפא ומזור לכאב ולקשיים הכרוכים בחיים. 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: דנמרק הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות. כמו כן, המדינה הוגרלה להופיע במחצית הראשונה של המופע (שירים מספר 1-9). לפני כשבועיים, נחשף שיבוץ סדר ההופעות בכל אחד מחצאי הגמר ודנמרק נבחרה לבצע את שיר מספר 7.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות השנה: דנמרק הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני של התחרות ,שנחשב לקשה יותר השנה ועל כן העפלה ממנו לגמר היא מאתגרת יותר. מבחינה סטטיסטית, המדינות הנדיבות יותר במתן הנקודות לדנמרק הן: שוודיה, נורווגיה, איסלנד, הולנד ואירלנד. מתוך כל אלו, המדינות אשר מצביעות ומשתתפות בחצי הגמר השני הן : שוודיה, נורווגיה, הולנד ואירלנד. מצד אחד, דנמרק מוקפת במספר מדינות תומכות בחצי הגמר השני, אך אני חושב שהשיר לא חזק מספיק כדי לעבור בקלות לשלב הגמר. ההימור שלי הוא שהשיר יהיה גבולי בתוצאה, כלומר יסיים במקום 9-12, ולכן או שיעפיל ממקום נמוך יחסית או שיהיה קרוב להעפלה לגמר אך לא יצליח. במקרה שדנמרק תעפיל לגמר, היא תסיים לדעתי במקום 17-26.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 23/2/19 זכתה לאונורה בקדם אירוויזיון הדני. בנקודת זמן זו, ניצבה דנמרק במקום ה-17. ביום המחרת, כבר עלתה דנמרק למקום ה-14 והחל מרגע זה החלה מגמת זגזוג בין המקומות 15-17 בטבלת ההימורים. כעת דנמרק ניצבת כבר שבועיים במקום ה-17 בטבלה.


5. שוודיה



הנציג: John Lundvik 

השיר שיבצע: "Too Late For Love" (בתרגום מאנגלית: "מאוחר מדי בשביל אהבה")

השפה בה יבוצע השיר: אנגלית

קצת על הזמר: ג'ון לונדוויק הוא זמר, כותב ואצן שוודי בן 36 . ג'ון נולד בלונדון בבריטניה וננטש ע"י הוריו הביולוגיים. הו אומץ בגיל שבוע ע"י משפחה שוודית שהיגרה ללונדון. ג'ון והוריו המאמצים חיו בלונדון עד גיל 6, לאחר מכן המשפחה היגרה חזרה לשוודיה. ג'ון טיפח קריירה ספורטיבית בתחום האצנות (ריצה למרחקים קצרים) בשנת 2005 הוא קיבל מדליית ארד (מקום 3) בתחרות שוודית. את הקריירה המוזיקלית שלו התחיל ג'ון באופן רשמי בשנת 2010. בשנה זו, הוא הלחין את השיר When You Tell The World You're Mine" לכבוד החתונה של הנסיכה השוודית ויקטוריה. כמו כן, הלחין שירים גם לזמרים השוודים הבאים: Anton Ewald, Isac Elliot ועבור הזמרת Sanna Nielsen אשר יצגה את שוודיה באירוויזיון 2014 וסיימה בו במקום השלישי בגמר. בנוסף לכך, ג'ון כתב מוזיקה לסרט "Easy Money" ועבור סדרת הטלוויזיה האמריקאית "Empire". בשנת 2016, כתב וביצע את השיר "All About The Games" באולימפידה שהתקיימה בריו. ג'ון התמודד בקדם אירוויזיון השוודי לשנת 2018 ("Melodifestivalen") ובו ביצע את השיר "My Turn". ג'ון העפיל ישירות לגמר וסיים בו במקום השלישי. השנה, שב להתמודד בקדם השוודי לאירוויזיון 2019 עם השיר "Too Late For Love" וניצח בקדם. בנוסף לכך, ג'ון הלחין את השיר "Bigger Than Us" אשר ייצג את בריטניה באירוויזיון הקרוב.





דעתי על השיר: זהו שיר פופ סול הנפתח כבלדת אהבה, ההתפרצות מתחילה בגשר לקראת הפזמון. ג'ון מתאפיין בקול חם עם מנעד לא רחב. הבתים בשיר קצת גנריים ונשכחים, הפזמון והגשר הרבה יותר קליטים, זכירים ומעניינים. ג'ון מגיע לתחרות כשהוא מלווה ע"י להקת ליווי של 4 נשים המזכירות בסגנונן מאמות מכנסיה אמריקאית. להקת הליווי משדרגת את הביצוע בכמה רמות, ובכל זאת משהו בשיר מרגיש לי לא מספיק מוכן. עושה רושם ששוודיה לא ידעה להילחם מספיק השנה, בדומה לשיר שהגישה ב-2018. את השיר השנה אני אוהב הרבה יותר, אך עדיין אני חושב שזה לא יספיק עבור שוודיה שחותרת תמיד לניצחון הבא. השיר נשמע כמו שירים אחרים שכבר שמענו ברדיו גם ב-2019 וגם הרבה לפני. למעשה, אני אפילו חושב שהשיר יחסית מיושן ונשמע כמו בלדות פופ מתחילת המילניום. הניסיון לחפות על זה מגיע בהפקה ובבימוי, שגם הם לא הכי מבריקים. זה מרגיש קצת כמו John Legend לעניים, בחסות שוודית. עם זאת, אני שמח מאד שסגנון הסול יקבל גם השנה במה באירוויזיון, לאחר בשנה שעברה הייתה זאת אוסטריה שהגישה שיר סול המבוצע ע"י זמר. אני מתקשה להאמין ששוודיה תצליח להגיע להישג דומה לזה של אוסטריה בשנת 2018.

קישור לצפייה בשיר (גרסת אודיו והופעה חיה):




האופן בו נבחר השיר: גם השנה קיימה שוודיה את תחרות קדם האירוויזיון המסורתית שלה הנקראת "Melodifestivalen". 
28 שירים התחרו בארבעה חצאי גמר (בכל חצי גמר התמודדו 7 שירים). בכל חצי גמר, ההכרעה התבססה על הצבעות הקהל (באפליקציה ו-SMS). שני המקומות הראשונים העפילו ישירות לשלב הגמר ואילו המקומות השלישי והרביעי עברו לשלב ה"הזדמנות הנוספת" בו 8 שירים (2 מכל אחד מארבעת מחצאי הגמר) התמודדו בארבעה דו קרבים על 4 כרטיסים לשלב הגמר. ג'ון ביצע כשיר מספר 10 בגמר וקיבל את המקום הראשון הן מצוות השופטים הבינלאומי והן בהצבעות הקהל, על כן ניצח בקדם השוודי.

מילות השיר באנגלית:

Too Late For Love

Hey, how you've been?
I wonder, do you ever think of me?
Say, am I wrong
To wonder if it could be you and me?

Is it too late for love? Hmm
Is it too late for love? I wanna know
Is it too late for love? I can't take no more
Is it?

I could be the sun that lights your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there, I would be there
Hear me
I could be the sun that lights your dark
(Is it too late for love? Is it too late for love?)
Hear me
I could make it burn for you and me

Days came and went
But nothing ever really felt the same
'Cause you left a space
Where everything reminds me of your face

Is it too late for love? Hmm
Is it too late for love? I wanna know

I could be the sun that lights your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there, I would be there
Hear me
I could be the sun that lights your dark
(Is it too late for love? Is it too late for love?)
Hear me
I could make it burn for you and me
(Is it too late for love? Is it too late for love?)

We could be a storm that rages on
Maybe we would own the ocean carry on

I could be the sun that lights your dark
Maybe I would lit your world with just one spark
I could make it burn for you and me
If I could be there, I would be there
Hear me
I could be the sun that light your dark
(Is it too late for love? Is it too late for love?) Is it too late for love?
But is is too late for love?
Is it?

ניתוח ספרותי קצר לשיר: הדובר בשיר פונה לאישה שהוא מכיר וככל הנראה הייתה ביניהם מערכת יחסים שהסתיימה. הוא טוען שהוא עדיין זוכר אותה , אוהב אותה ומייחל לחזרתם. "היי, מה שלומך?/ אני תוהה האם חשבת עליי?/ תגידי לי האם אני טועה/ בכך שאנחנו יכולים להיות שוב יחד?".
הדובר מתאר את עולמם שלו ושל אהובתו (כל אחד בנפרד) כעולם חשוך וקר. הוא טוען שבזכות האהבה שלו, המצב ישתפר - "אני יכול להיות השמש שתדליק אור בחשיכה/ אולי אדליק את עולמך עם ניצוץ אחד/ אני יכול להבעיר את זה בשביל שנינו/ אם יכולתי להיות שם, אז הייתי שם/ האזיני לי..". בבית הבא הוא מתאר את עולמו מאז הפרידה והעובדה שאינה נוכחת יותר- "הימים באים והולכים/ אבל שום דבר לא מרגיש אותו דבר/ כיוון שהשארת חלל/ בו כל דבר מזכיר לי את פנייך". לאחר מכן, הוא מדמה את מערכת היחסים שלהם לתופעות טבע - "יכולנו להיות סערה שמתעצמת/ או אולי נשייך לעצמנו את האוקיינוס שימשיך". 

פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: שוודיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות. המדינה הוגרלה לבצע במחצית הראשונה של מופע זה (שירים 1-9). לפני כשבועיים, נחשף שיבוץ סדר ההופעות של שני חצאי הגמר ושוודיה נבחרה להופיע כשיר מספר 8 בחצי הגמר השני.

הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות: שוודיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני שמצטייר כמאתגר יותר השנה. מבחינה סטטיסטית, שוודיה עולה לגמר כמעט מדי שנה, כשהפעם האחרונה בה פספסה את העלייה לגמר (ב-5 נקודות) הייתה בשנת 2010. למרות שהשנה שלחה שיר סביר ותו לא, אני מתקשה להאמין ששוודיה לא תעפיל לגמר. מבחינה הסטורית, המדינות אשר נוטות להיות נדיבות יותר במתן נקודות לשוודיה הן: נורווגיה, דנמרק, פינלנד, איסלנד ובריטניה. מתוך כל אלו, המדינות אשר מצביעות ומשתתפות בחצי הגמר השני הן: נורווגיה, דנמרק ובריטניה. שוודיה קיבלה שיבוץ נוח יחסית בין שיר רגוע וקטן של דנמרק לבין בלדה לירית מרגשת ואישית (אוסטריה) השונה בתכלית מהשיר של שוודיה ועל כן עשויה לבלוט. אני מעריך ששוודיה תעלה לגמר. לגבי המקום בו תסיים בגמר, אני מעריך שזה יהיה מקום 6-13. עוד אציין שלדעתי השיר יקבל את מירב התמיכה שלו מהשופטים ולא מהקהל בבית, ממש כמו באירוויזיון 2018.

מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 9/3 התקיים שלב הגמר של הקדם השוודי ובו הוכרז ג'ון לונדוויק כזוכה וכנציג המדינה לאירוויזיון הקרוב. בתאריך זה ניצבה שוודיה במקום השלישי בהימורים ובו שהתה כשבועיים. לאחר מכן ירדה למקום הרביעי ושהתה בו כעשרה ימים. מאז עלתה וירדה הלוך ושוב בטווח המקומות 4-6, עד אשר התייצבה במקום החמישי החל מהתאריך 13/4/19. 

6. נורווגיה

הנציגים: KEiiNO 

השיר שיבצעו: "Spirit in The Sky" (בתרגום מאנגלית: רוח בשמיים")
השפה בה יבוצע השיר: אנגלית
קצת על ההרכב: ההרכב נוצר באוגוסט 2018 במטרה מוכוונת מאד להשתתפות משותפת בקדם הנורווגי לאירוויזיון 2019. לפני הרעיון לשיתוף הפעולה, השלושה לא ממש הכירו זה את זה.

ההרכב כולל את שלושת האמנים הבאים:

 

א.Alexandra Rotan - זמרת בת 22. השתתפה במספר תכניות ריאליטי מוזיקליות כשהראשונה בהן הייתה בשנת 2010 בהיותה בת 14 בלבד. הפעם זו תהיה ההשתתפות השנייה למעשה של אלכסנדרה בקדם הנורווגי. בשנה שעברה, היא השתתפה בקדם הנורווגי כחלק מהצמד Stella&Alexnandra עם השיר הנפלא   "You Got Me" אשר הגיע למקום השלישי בשלב הגמר של הקדם:


ב. Tom Hugo - טום הוגו בן ה-39 הוא זמר פופ וכותב שירים נורווגי. עד לשנת 2011, היה חבר במספר להקות רוק פופ עד אשר החליט ללכת על קריירת סולו. 


בשנת 2013, השתתף לראשונה בקדם הנורווגי לאירוויזיון וביצע את השיר "You Are" אשר כתב והלחין בעצמו. השיר לא העפיל לשלב הגמר בקדם: 

בשנת 2018, השתתף בקדם הנורווגי בפעם השנייה וביצע את השיר "I Like I Like I LIke":

ג. Fred Buljo - זמר ג'ולק וראפר בן 31 נורווגי ממוצא סאמי. פרץ לתודעה המוזיקלית בשנת 2007 כאשר גם היה חלק מהרכב הראפ Duolva Duottar . 

 
דעתי על השיר: השיר תפור בכל מידותיו לאירוויזיון. זה מתחיל מהמילים והלחן ועד לעיבוד. החיבור בין השלושה נכון מאד וכיף לראות ולשמוע מהצד איך אין בהם חשבונות אגו ולכל אחד יש את המקום הייחודי לו,דבר שלא קורה תמיד בהרכבים ובלהקות. השיר מזכיר מעט שירים אחרים שכבר השתתפו באירוויזיון. אני מוצא למשל קווי דימיון בין השיר לבין השיר "Monsters" שביצעה Saara Aalto כנציגת פינלנד באירוויזיון 2018 וגם בין השיר של הלהקה לבין השיר "Hear Them Calling" שביצעה Greata Salome כנציגת איסלנד באירוויזיון 2016.

בריאיון שקיימו חברי ההרכב ציינו שהשיר מדבר על החיים בעולם בו יש אי שוויון בנוגע לזהות מינית, נטייה והסטוריה. זה שיר דאנס פופ שיכול להפוך בקלות להמנון. הסגנון מעט מיושן אבל ההפקה מודרנית בחלק מהזמן. אין ספק שמדובר בשיר חזק מאד שיגיע בקלות לשלב השני לפחות של הקדם (הרביעייה הפותחת).השיר יכול להיות בעיניי גם פסקול של סרט דרמה על גבול האקשן. זה שיר זכיר מאד ועל אף שהוא מיינסטרימי יש בו משהו ייחודי

קישור לצפייה בשיר (גרסת אודיו והופעות חיות):
האופן בו נבחר השיר: גם השנה קיימה נורווגיה את קדם האירוויזיון המשובח שלה הנקרא Melodi Grand Prix. בקדם התמודדו עשרה שירים. ההכרעה בשלב הראשון התקיימה על בסיס צוות שופטים בינלאומי של מספר מדינות המשתתפות באירוויזיון (ביניהן ישראל) לצד הצבעת הקהל. השיר של להקת קיינו היה לאחד מארבעת השירים שעלו לשלב השני. לאחר מכן להקת קיינו קיימה דו קרב מול ההרכב D'Sound אותו הדיחה. בשלב השלישי והאחרון להקת קיינו ניצבה מול הזמר אדריאן יונגרסן וניצחה אותו עם 58.8% אחוזים מהקולות. יצויין שצוות השופטים נראה פחות נלהב מהשיר ולמעשה השיר קיבל 12 נקודות רק מצוות שיפוט אחד: הצוות הישראלי.
מילות השיר באנגלית:
Spirit in The Sky
[Verse 1: Tom Hugo]
Can't you stay, stay with me into the night?
Stay, I need you close
You can go back when the sun rise again
Just stay tonight, just stay

[Verse 2: Alexandra Rotan]
Have you seen my spirit, lost in the night?
The violent nightshade, they took away my light
They call us nothing, my name is nothing
Come see me, please see me

[Pre-Chorus 1: Alexandra Rotan]
'Cause I've been running with the demons now
They all see my fear
They say there's nothing, nothing here

[Chorus: Tom Hugo, Alexandra Rotan, Fred Buljo]
I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He lå e loi la
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He-lo e loi-la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He-lo e loi-la
Čajet dan čuovgga

 
[Verse 3: Tom Hugo]
I'll follow you until the daylight
Shy us away

[Verse 4: Alexandra Rotan]
I need a hero, I need my light
Her shining lightwaves will break away the night
I call it freedom, our name is freedom
Come find me, please find me

[Pre-Chorus 2: Alexandra Rotan]
'Cause I am dancing with the fairies now
They all sing our name
I got my light here, shining here

[Chorus: Tom Hugo, Alexandra Rotan, Fred Buljo]
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He-lo e loi-la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He-lo e loi-la
Čajet dan čuovgga


[Bridge: Fred Buljo]
[Joik, non-lyrical]
 
[Chorus: Tom Hugo, Alexandra Rotan, Fred Buljo]
I hear you calling me at night
Whenever wind is blowing
He-lo e loi-la
I can see your spirit in the sky
When northern lights are dancing
He-lo e loi-la
Čajet dan čuovgga

[Joik, non-lyrical]


I see your spirit in the sky
When northern lights are dancing (Lights are dancing)
He-lo e loi-la
Čajet dan čuovgga
ניתוח ספרותי קצר לשיר: השיר מתאר פנייה של הדובר/ת לאהוב/ה. הדובר/ת בשיר מבקש מהאהוב/ה להישאר איתו עוד ולא לעזוב - "האם תוכל להישאר איתי הלילה/ הישאר איתי אני צריך אותך קרוב / תוכל לשוב למקומך כשהשמש שוב תזרח/ רק הישאר הלילה, הישאר". בבית הזה מוצג קושי- האהוב לא יכול להישאר לזמן ממושך, הדובר/ת בשיר מבקש ממנו להאריך את השהות לפחות עד לזריחת השמש. העיקר הוא להעביר איתו את הלילה. בבית השני, האהוב/ה משיב/ה לדובר - "האם ראית את רוחי? אבודה בלילה/ הלילה האלים לקח את האור שלי/ הם קוראים לי כלום, השם שלי הוא כלום/ בוא לראות אותי, בוא לראות". בבית זה מובן שהאהבה ביניהם היא כביכול אסורה על פי נורמות חברתיות. הם יכולים להיפגש רק באישון לילה, כשהם חסרי זהות ופנים (השם שלנו הוא כלום). האור נלקח ע"י כוחות הרשע וזה דימוי לכך שבעולם בו חיים ובסביבה בה אנו מתנהלים, אנשים יוצאי דופן הם חסרי שמחת חיים ותקווה. "כי אני רץ עכשיו עם השדים/ כולם רואים את הפחד שלי/ הם אומרים שאין שום דבר, שום דבר כאן". הריצה עם השדים היא דימוי להתנהלות היומיומית עם הפחדים, הדובר/ת מכיר/ה בהם ובמובן מסוים הם גם שומרים עליו/עליה מהסביבה העוינת. "אני רואה את הרוח שלך בשמיים/ כאשר האורות הצפוניים רוקדים/ אני שומע אותך קורא לי בלילה/ בכל פעם שהרוח נושבת/.." - הדובר והאהוב/ה מקיימים אהבה אסורה כביכול (לא בעיניהם, אלא בעיני החברה). הלילות הקרים בהם מנשבת רוח צפונית הם הזמן והמקום בו הם יכולים להיפגש ללא מפריע. הדובר שומע את האהוב/ה קורא לו בזמן זה ומודע לכך שזה הוא/היא שמחכה לו. "אני אעקוב אחריך עד אשר אור היום/ ירחיק בינינו"- ושוב כשאור הבוקר עולה, עליהם להיפרד מחשש שיראו אותם או יגלו את דבר אהבתם. בבית הבא, הדובר/ת כבר מוצא/ת את מקומו/מקומה בעולם אך עדיין זקוק/ה לעזרה - "אני צריך גיבור, אני צריך את האור שלי/ גלי האור הזוהרים ישתחררו בלילה/ אני קורא לזה חופש, השם שלנו הוא חופש/ בוא למצוא אותנו, בבקשה בוא למצוא אותנו" - כל מה שנותר כדי להרגיש שלם ובטוח שהוא שגם האהוב יצטרף לחוף המבטחים הזה, בו הדובר/ת מרגיש/ה שהוא/היא יכול/ה להיות מי שהוא/היא באמת, מבלי להסתתר מהחברה. "כי אני רוקד/ת עכשיו עם הפיות/ הם שרים את השם שלנו/ קיבלתי את האור שלי כאן, אני זורח/ת". כולם כבר מחכים לבואו של האהוב, הדובר/ת רוקד/ת עם הפיות הקסומות מהאגדות שמחליפות את כוחות הרשע והשדים מהבתים הקודמים ונותנים סיכוי לתקווה. 
פרטים על השתתפות המדינה בתחרות: נורווגיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני. המדינה הוגרלה לבצע את שירה במחצית הראשונה של המופע (שירים 10-18). בשבוע האחרון, נחשף סדר שיבוץ ההופעות בחצאי הגמר ונורווגיה נבחרה לבצע כשיר מספר 15.
  
הערכת הסיכויים של המדינה בתחרות: נורווגיה הוגרלה להשתתף בחצי הגמר השני בתחרות, שנחשב לקשה יותר ועל כן העפלה ממנו לגמר מאתגרת יותר.  מבחינה סטטיסטית, המדינות אשר נוטות לנקד את נורווגיה באופן נדיב יותר הן: שוודיה, דנמרק, אירלנד, איסלנד, הולנד ובלגיה. מתוך כל אלו, המדינות אשר מצביעות ומשתתפות בחצי הגמר השני הן: שוודיה, דנמרק, אירלנד והולנד. נורווגיה יכולה להרגיש בטוחה יחסית עם "חברות אמת" מהגוש הנורדי סקנדינבי ומדינות מרכז אירופה. השיר הוא שיר חובבים קלאסי שיכול לקבל אהבה לא מעטה מהקהל בבית, אך אני דווקא פחות אופטימי בנוגע להצבעת השופטים. התחזית שלי היא שנורווגיה תצליח להעפיל לגמר השנה. אף על פי שהשיר אהוב עליי מאד ובפרט המסר שלו, אני לא חושב שהוא יסיים במקום גבוה במיוחד. אני מהמר שאם נורווגיה אכן תעלה לגמר, היא תסיים במקום 14-20. מובן שהתחזיות יכולות להשתנות לקראת האירוע עצמו ועם חשיפת הבמה.
מצב ההימורים נכון למועד כתיבת פוסט זה: בתאריך 2/3/19, קיימה נורווגיה את מופע קדם האירוויזיון שלה ובו בחרה בלהקת KEiiNO לייצג אותה. בערב זה, ניצבה נורווגיה במקום ה-8 בטבלת ההימורים. לאחר מכן, החלה להתנדנד בין המקומות 8-9 עד אשר ירדה למקום העשירי בטבלה. לאחר מכן אף ירדה למקום ה-11 בטבלה, רק כדי לשוב ולעלות למקום ה-8. החל מתאריך 21/3/19, נורווגיה יציבה יחסית במקום העשירי בטבלת ההימורים.

 
בפרק הבא של הסקירה, אתייחס ל-6 מדינות נוספות אשר משתתפות בחצי הגמר השני של אירוויזיון 2019 ובכך אסיים למעשה לסקור את המדינות המשתתפות בחצי הגמר השני . להלן 6 המדינות אשר אסקר בפעם הבאה: מולדובה, מלטה, רומניה, קרואטיה, מקדוניה ואלבניה.
נכתב על ידי DoronVision , 21/4/2019 14:14  
הצג תגובות    הוסף תגובה   1 הפניות לכאן   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



לדף הבא
דפים:  

הבלוג משוייך לקטגוריות: אהבה למוזיקה , מוזיקאים , מועדוני מעריצים
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לDoronVision אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על DoronVision ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2019 © נענע 10 בע"מ